«Изучение английского языка с помощью зарубежных фильмов и сериалов»
Практическая значимость  
Заключение

Изучение английского языка с помощью зарубежных фильмов и сериалов

1. «Изучение английского языка с помощью зарубежных фильмов и сериалов»

Бюджетное профессиональное образовательное учреждение Омской области
«Сибирский профессиональный колледж»
«Изучение английского языка с
помощью зарубежных фильмов и
сериалов»
Выполнил студент
ПДк-128 группы 1 курса
Мележик Анна Владимировна
Руководитель Шадрина
Елизавета Николаевна
г. Омск - 2025

2.

Проблема:
Низкая эффективность традиционных методов в
развитии навыков восприятия живой речи
Актуальность:
- Возрастающая роль английского языка
- Необходимость погружения в языковую среду
- Популярность визуального контента среди молодежи
Новизна:
Разработка практических рекомендаций по
использованию фильмов/сериалов в учебном процессе
СПО
Материалы исследования:
- Теоретические источники
- Результаты анкетирования 87 студентов

3.

Цель
Исследовать эффективность метода и
разработать практические
рекомендации
Задачи
1. Изучить теоретические основы
2. Проанализировать
преимущества/недостатки
3. Провести анкетирование студентов
4. Разработать рекомендации
5. Сформулировать выводы

4.

Методы исследования
- Теоретический анализ научных
источников
- Сравнительный анализ традиционных и
инновационных методов
- Анкетирование (87 респондентов 1-3
курсов)
- Систематизация и обобщение данных
- Разработка методических рекомендаций

5.

В чём заключается суть
метода?
Метод
основан
на
использовании
аутентичных видеоматериалов (фильмов,
сериалов) для естественного погружения в
языковую среду.

6.

Анкетирование среди студентов.
Первоначальный сбор информации
УРОВЕНЬ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ
B2
A1
B1
A2
Распределение по уровню
владения языком:
- 23% (20 чел.) - уровень A1
(начальный)
- 41% (36 чел.) - уровень A2
(базовый)
- 28% (24 чел.) - уровень B1
(средний)
- 8% (7 чел.) - уровень B2 и выше

7.

Основные трудности, отмеченные
студентами
- Быстрая речь носителей (57%)
- Незнакомый сленг и идиомы
(34%)
- Усталость от необходимости
концентрации (29%)
- Отсутствие системного подхода
(22%)

8.

Эффективность метода:
90%
80%
- 78% регулярно использующих 70%
метод показывают лучшие
60%
результаты
50%
- В 3 раза чаще используют
английские субтитры на уровне 40%
B1+
30%
- 81% заинтересованы в
методических подборках
20%
- 67% нуждаются в специальных
10%
заданиях
0%

9. Практическая значимость  

Практическая значимость
Выявленные закономерности:
1. Прямая зависимость между регулярностью
просмотра и успеваемостью
2. Необходимость дифференцированного подхода
по уровням
3. Важность систематической работы с
материалами
Рекомендации:
- Поэтапный переход от субтитров
- Тематические подборки контента
- Интеграция в учебный процесс

10. Заключение

Основные выводы:
1. Метод эффективен при системном применении
2. Требует методического сопровождения
3. Повышает мотивацию и навыки аудирования
4. Необходима адаптация материалов по уровням
Перспективы:
Разработка цифровых обучающих ресурсов
English     Русский Правила