Похожие презентации:
15.10.2025 6клас мова джереда фразеологізмів
1. Джерела української фразеології
ЯК ДВІ КРАПЛІ ВОДИ2. Сьогодні на уроці ти…
• поглибиш знання про фразеологізми;• з’ясуєш джерела українських фразеологізмів.
3.
4. Зверни увагу!
Лексичне значення фразеологізму невипливає з лексичного значення слів, з яких
він складається.
У фразеологізмах не можна замінювати одне
слово іншим чи вилучати якесь слово.
5. Запам`ятай !
Як і слова, фразеологізми можуть матикілька значень.
Лексичне значення фразеологізмів можна
дізнатися у фразеологічному словнику.
6. ЗНАЧЕННЯ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ МОЖНА ЗНАЙТИ У ФРАЗЕОЛОГІЧНОМУ СЛОВНИКУ
• Більшість фразеологічних словників укладено не заалфавітом, а гніздовим способом. Так, фразеологізми
згруповано навколо ключового (опорного, стрижневого)
слова, у середині ж гнізда вислови подані за алфавітом.
Часто у словникових статтях до пояснюваних висловів
додано фразеологічні синоніми й антоніми.
Наприклад:
ВІТЕР: ВІТЕР У ГОЛОВІ (ГРАЄ, СВИЩЕ ТА ІН.) У КОГОСЬ.
Хто-небудь легковажний, несерйозний. - Ти ж у мене виріс під стелею, а
в голові вітер віє.
СИНОНІМ : горобці цвірінькають у голові.
ВІТЕР У КИШЕНЯХ СВИСТИТЬ (ГУДЕ, ГУЛЯЄ та ін.) Немає грошей.
- Хоч у кишенях вітер гуляє, а тато почуває себе людиною.
СИНОНІМИ : порожня кишеня, копійки нема за душею.
АНТОНІМИ: повна кишеня, набитий гаманець.
7.
8.
Різновидами фразеологізмів єприслів`я, приказки, крилаті
вислови, афоризми.
Наприклад: не кажи гоп, поки не
перескочиш; великому кораблювелике плавання; крапля камінь
точить.
9.
Афоризм – це короткий влучний вислів, якийвиражає яку-небудь узагальнену думку.
Наприклад: Найбільший прояв геніальності-в
засіяній ниві(О.Довженко).
Крилатим називають вислів, який став
широко вживаним завдяки своїй виразності.
Наприклад: Борітеся-поборете(Т.Шевченко).
Джерелом більшості крилатих висловів є
літературні твори, міфологія, Біблія.
10. ПРИСЛІВ’Я І ПРИКАЗКИ
Хліб - усьому голова.
Краще добре робити, ніж гарно говорити.
Не одежа красить, а добрі діла.
Очам страшно, а руки роблять.
Брехнею світ пройдеш, а назад не вернешся.
КРИЛАТІ ВИСЛОВИ
“Учітесь, читайте, і чужому научайтесь, й свого не цурайтесь”
“Караюсь, мучуся, але не каюсь” /Т.Шевченко/
Бути чи не бути? / В.Шекспір/
Друзі пізнаються в біді.
АФОРИЗМИ
Хто шукає, той знайде.
Один з всіх - усі за одного.
Хутко казка мовиться, та нешвидко діло робиться.
Краще вмерти стоячи, ніж жити на колінах.
11. ФРАЗЕОЛОГІЗМИ-СИНОНІМИ
І слід простигЯк корова язиком
злизала
І слід
прохолов
І сліду не
лишилося
Тільки й бачили
Як водою змило
Як вітром здуло
Як у воду впало
12.
13.
14.
15.
ФРАЗЕОЛОГІЗМИ-АНТОНІМИИ16.
17.
18. Добери до кожного з поданих фразеологізмів синонімічну пару і запиши.
Зразок.Ні риба ні м`ясо-ні се ні те.Золоті руки. Як оселедців у бочці. І за холодну воду не
братися. Знімати стружку. Ні пари з уст. Накласти
головою. Точити ляси.
Правити теревені. Намилити шию. Тримати язик за
зубами. Полягти кістьми. Майстер на всі руки. Сидіти
склавши руки. Яблуку ніде впасти.
19. Добери до кожного з поданих фразеологізмів антонімічну пару і запиши.
Зразок. Кіт наплакав-кури не клюють.Останнє віддасть. За тридев`ять земель. Кидати в
жар. Жити на широку ногу. Легкий на підйом. З
важким серцем.
Перебиватися з хліба на воду. З легким серцем.
Важкий на підйом. З батька рідного здере. Рукою
подати. Кидати в холод.
20. Віднови з поданих слів прислів`я чи приказки. Запиши відновлені вислови.
• Дім, згода, а, незгода, будує, руйнує.• Хто, діло, за тим, рано, підводиться,
водиться.
• М’яко, твердо, стеле, та, спати.
• Ранні, а, пізні, росу, пташки, сльози, ллють,
п`ють.
• Не, страшний, череді, вовк, дружній.
• Клопоту, баба, не мала.
21. Закінчи речення фразеологічними зворотами з довідки.
1.Від щастя молодята були … .2. Місто своє він знає … .
3. Нові будинки в столиці ростуть … .
4.Господиня крутилася … .
5. Близнята схожі … .
6.Що йому не казали, а все … .
Довідка: як об стіну горохом; як білка в колесі;
на сьомому небі; як свої п`ять пальців; як дві
краплі води; як гриби після дощу.
22. Домашнє завдання
Підручник стор.50-51 опрацюватитеоретичний матеріал.
Виконати вправу 10 на стор.52
Украинский язык