8.99M

Презентация к уроку (новая)

1.

2.

Фразеологизмы
– это устойчивые сочетания
слов,
имеющие
единое
лексическое значение.

3.

Средства выразительности речи
Фразеологизм
«Зарубить на носу» — запомнить

4.

Средства выразительности речи
Фразеологизм
«Зарубить на носу» — запомнить
«Лес рук» — поднятые руки
учеников сравниваются с лесом
по количеству и виду.

5.

Средства выразительности речи
Фразеологизм
«Зарубить на носу» — запомнить
Метафора
«Лес рук» — поднятые руки
учеников сравниваются с лесом
по количеству и виду.

6.

Средства выразительности речи
Фразеологизм
«Зарубить на носу» — запомнить
Улыбнулись сонные берёзки
Метафора
«Лес рук» — поднятые руки
учеников сравниваются с лесом
по количеству и виду.

7.

Средства выразительности речи
Фразеологизм
Олицетворение и эпитет
«Зарубить на носу» — запомнить
Улыбнулись сонные берёзки
Метафора
«Лес рук» — поднятые руки
учеников сравниваются с лесом
по количеству и виду.

8.

Средства выразительности речи
Фразеологизм
Олицетворение и эпитет
«Зарубить на носу» — запомнить
Улыбнулись сонные берёзки
Метафора
«Лес рук» — поднятые руки
учеников сравниваются с лесом
по количеству и виду.
«Прикрылась снегом, точно серебром»

9.

Средства выразительности речи
Фразеологизм
Олицетворение и эпитет
«Зарубить на носу» — запомнить
Улыбнулись сонные берёзки
Метафора
«Лес рук» — поднятые руки
учеников сравниваются с лесом
по количеству и виду.
Сравнение
«Прикрылась снегом, точно серебром»

10.

Шаль — большой вязаный или
тканый платок.
Слово «шаль» происходит от
персидского «sal» и переводится как
«покрывало из шерстяной материи».

11.

Сундук (от тюркского сандык) —
изделие корпусной мебели с
откидной или съёмной верхней
крышкой.
Используется как ёмкость для
хранения предметов обихода,
драгоценностей и других ценных
вещей.

12.

Валенки — тёплые войлочные
сапоги из смеси валяной овечьей,
коровьей, козьей, кроличьей,
верблюжьей и шерсти других
животных, или из искусственной
шерсти.
Слово «валенки» происходит от
слов «валять» или «катать» —
сминать, прессовать шерсть при
изготовлении войлочной обуви.

13.

Мустай Карим
(20 октября 1919 - 21 сентября 2005)
башкирский советский поэт,
писатель и драматург.

14.

15.

Олицетворения
Сани останавливаются
Шаль мелкает
Валенок прячется
English     Русский Правила