Похожие презентации:
Причастие – неличная форма глагола, сочетающая свойства глагола, прилагательного и наречия
1. Participle I, II (причастие)
2. Причастие – это неличная форма глагола, сочетающая свойства глагола, прилагательного и наречия.
ParticipleПричастие – это неличная
форма глагола, сочетающая
свойства глагола,
прилагательного и наречия.
3.
Participle I orPresent
Participle
PARTICIPLE
(ПРИЧАСТИЯ)
Participle II or
Past Participle
Present
Participle
Simple
Present
Participle
Perfect
4. 1 Причастие I (Participle I или Present Participle) - причастие настоящего времени. Имеет две формы:
Verb + ingЧто делающий?
Dancing
Reading
Writing
Working
5. а) Present Participle Simple. Соответствует русскому причастию настоящего времени и деепричастию несовершенного вида: reading – читающий, читая, resting – от
а) Present Participle Simple.Соответствует русскому
причастию настоящего времени и
деепричастию несовершенного
вида:
reading – читающий, читая,
resting – отдыхающий, отдыхая;
6. б) Present Participle Perfect. Соответствует русскому деепричастию совершенного вида: having written – написав, having read – прочтя.
7. 2 Причастие II (Participle II или Past Participle) - причастие прошедшего времени. opened –открытый, dressed –одетый, made –сделанный.
2Причастие II (Participle II или
Past Participle) - причастие
прошедшего времени.
opened –открытый, dressed –
одетый, made –сделанный.
8. Английское причастие обладает свойствами прилагательного, наречия и глагола.
9. Как прилагательное, причастие выполняет в предложении функцию определения к существительному и соответствует русскому причастию: A broken cup
Как прилагательное, причастиевыполняет в предложении
функцию определения к
существительному и соответствует
русскому причастию:
A broken cup lay on the floor.
Разбитая чашка лежала на полу.
10. Как наречие, причастие выполняет функцию обстоятельства, определяющего действие, выраженное сказуемым, и соответствует русскому дееприча
Как наречие, причастие выполняетфункцию обстоятельства,
определяющего действие,
выраженное сказуемым, и
соответствует русскому
деепричастию:
They passed me talking loudly.
Они прошли мимо, громко разговаривая.
He sat at the table thinking.
Он сидел у стола задумавшись.
11. Глагольные свойства причастия выражаются в том, что оно может иметь прямое дополнение: Entering the room he found all the pupils present. Войдя в комнату, он увид
Глагольные свойства причастиявыражаются в том, что оно
может иметь прямое
дополнение:
Entering the room he found all
the pupils present.
Войдя в комнату, он увидел, что все
учащиеся присутствуют.
12. и может определяться наречием: He liked to rest in the evening walking slowly in the park. Он любил отдыхать вечером, прогуливаясь медленно в парке.
13.
Непереходные глаголы не имеют формСтрадательного залога (Passive).
14.
Образование форм причастияPresent Participle Simple (Active) – простая форма, образуется путем
прибавления окончания –ing к исходной форме глагола, (форма с -ing, или IV
форма);
Present Participle Simple (Passive) – образуется при помощи
вспомогательного глагола to be в форме Present Participle Simple, а именно – being
и смыслового глагола в форме Past Participle (форма с окончанием -ed или III
форма).
Present Participle Perfect (Active) – образуется при помощи
вспомогательного глагола to have в форме Present Participle Simple, а именно –
having и смыслового глагола в форме Past Participle (форма с -ed или III форма);
Present Participle Perfect (Passive) – образуется при помощи
вспомогательного глагола to be в форме Present Participle Perfect, а именно –
having been и смыслового глагола в форме Past Participle (форма с -ed или III
форма).
Participle II (Past Participle) – имеет только одну форму залога (Passive). По
типу образования это III-я форма глагола или –ed форма.
См. также "Правила образования и чтения -ed форм и -ing форм ".
Отрицательные формы причастия образуются постановкой частицы not
перед причастием, например: not asking - не спрашивая, not seen – не видимый,
not being read - не прочитанный.
15.
Present Participle Simpleили просто Participle I
(причастие настоящего
времени)
16.
Present Participle Simple ActiveМожет передавать следующие временные
отношения:
а) Выражает одновременность с действием,
выраженным глаголом-сказуемым предложения в
настоящем, прошедшем или будущем.
Reading English books I wrote out new words.
Читая английские книги, я выписывал новые слова.
(прошлое)
Reading English books I’ll write out new words.
Читая английские книги, я буду выписывать новые слова.
(будущее)
17.
Present Participle Simple Activeб) Причастия в роли обстоятельства, образованные от
глаголов физического восприятия и движения могут
обозначать действие, предшествующее действию,
выраженному глаголом-сказуемым предложения, то есть
действие, передаваемое обычно формой Perfect Participle I.
to come - приходить
to enter - входить
to hear - слышать
to see – видеть и др.
Hearing his voice she ran to meet him.
Услышав его голос, она побежала встречать его.
18.
Present Participle Simple Activeв) Могут выражать действие относящееся к настоящему
времени (моменту речи) независимо от того, в каком
времени стоит глагол-сказуемое предложения или
употребляться безотносительно ко времени. Например:
The woman waiting in the car called you the day before
yesterday.
Женщина, ждущая (сейчас) в машине, звонила вам
позавчера.
The bisector is a straight line dividing an angle into two equal
parts.
Биссектриса – это (есть) прямая линия, которая делит угол
пополам.
19.
Present Participle Simple ActiveВ роли определения
В роли определения к существительному
(какой? какая? какие?) Причастие I
характеризует лицо или предмет через его
действие. В отличие от герундия,
имеющего ту же форму, ему не
предшествует предлог.
20.
Present Participle Simple Active1 Перед существительным, как отглагольное
прилагательное. На русский язык переводится
причастием настоящего или прошедшего
времени и показывает, что описываемый
предмет или лицо сам выполняет действие:
A dancing girl. - Танцующая девочка.
He watched the falling snow. - Он смотрел на
падающий снег.
21.
Present Participle Simple Active2 После существительного, где причастие I вместе с
относящимися к нему словами образует
определительный причастный оборот.
Определительные причастные обороты в англ. языке
обычно запятой не выделяются.
A boy playing in the garden. - Мальчик, играющий в
саду.
I don’t know the girl waiting for you. - Я не знаю
девушку, ожидающую тебя. = Я не знаю девушку,
которая ждет тебя.
22.
Present Participle Simple ActiveПримечание: Причастные определительные
обороты употребляются в тех случаях, когда
действия, выраженные глаголом-сказуемым
предложения и причастием происходят
одновременно.
Can you see the girl dancing with your brother? Ты
видишь девушку, танцующую с твоим братом?
The boys throwing stones into the pond laughed
loudly. Мальчики, бросавшие камни в пруд,
громко смеялись.
23.
Present Participle SimplePassive
Причастие I в этой форме выражает
действие, которое испытывает на себе
лицо или предмет, к которому причастие
относится.
24.
Present Participle Simple Passive1 В роли определения к существительному
употребляется в причастных оборотах,
соответствующих придаточным предложениям с
глаголом в страдательном залоге. Здесь Participle I
употребляется для выражения действий,
совершающихся в настоящий момент или в
настоящий период времени.
The house being built in our street is very good.
Дом, строящийся на нашей улице, очень хороший.
(=который строят)
25.
Present Participle Simple Passive2 В роли обстоятельства (времени и
причины). На русский язык
обстоятельственные обороты со сложными
формами причастий в страдательном залоге
переводятся обычно придаточными
обстоятельственными предложениями с
союзами когда; так как; после того как и т.
д., а само причастие переводится сказуемым
придаточного предложения.
26.
Present Participle Simple PassiveВ функции обстоятельства Причастие I (Passive)
соответствует русской форме деепричастия,
например: being asked, being broken, being
written - будучи спрошен, будучи сломан, будучи
написан.
Being invited (=As he was invited) to the
conference he left for London. - Так как его пригласили
на конференцию, он уехал в Лондон. (будучи приглашен)
27.
28.
Use the words in brackets asparticiples in the gaps.
1.a ……. boy (wait)
2.an ……. story (interest)
3.a ……. car (break)
4.the ……. pizza (forget)
5.the ……. father (work)
6.I saw him ……. . (go)
7.the ……. computer (repair)
8.the ……. students (talk)
9. ……. fans (excite)
10.the girl ……. next door (live)
29. Answers
1. a waiting boy2. an interesting story
3. a broken car
4. the forgotten pizza
5. the working father
6. I saw him going.
7. the repaired computer
8. the talking students
9. excited fans
10. the girl living next door
30. Переведите на русский язык
• The reading boy didn’t pay any attention tothe teacher’s words.
• He was sitting by the window, reading a book.
• Here are the books read by him last week.
• She spoke in a trembling voice.
• A broken cup lay on the floor.
• The film was interesting. (active meaning) –
31. Ответы
• – Читающий мальчик не обратил никакоговнимания на слова учителя.
• – Он сидел у окна, читая книгу.
• – Вот книги, прочитанные им на прошлой
неделе.
• – Она говорила дрожащим голосом.
• – Разбитая чашка лежала на полу.
• Фильм был интересный.