Salutation
Приветствие
Приветствия
Правила выбора формулы приветствия
Обращение к нескольким адресатам
Алгоритм выбора приветствия
Упражнения
Упражнения
Complimentary Close
Формулы вежливости и формулы прощания
Формулы вежливости и формулы прощания
Формулы вежливости
Формулы прощания
Таблица выбора формул приветствий и прощания
Особенности употребления формул прощания и приветствий
Краткие итоги
242.34K
Категория: Английский языкАнглийский язык

Формы приветствия

1. Salutation

Формы приветствия

2. Приветствие

Приветственные формулы (salutation) важный атрибут любого делового письма.
Приветственные формулы - это
устоявшиеся выражения, которые
используются в начале письма для
обращения к адресату.

3. Приветствия

1)
2)
3)
4)
5)
6)
Выбор необходимой приветственной
формулы зависит от ряда факторов:
степени вашего знакомства с адресатом,
пола адресата,
звания и должности адресата,
количества адресатов,
(не)известности пола и имени адресата,
степени формальности письма.

4. Правила выбора формулы приветствия

Пол
известен
Dear Mr Smith, Mrs Smith, Ms Smith, Miss Smith
неизвестен
Dear Sir, Dear Madam (если нет имени, но
известен пол), Dear Sir or Madam,
Имя
известно
Dear Mr Smith, Mrs Smith, Ms Smith, Miss Smith
Dear Dr Smith (если известна степень или звание)
Неизвестно
Dear Sir, Dear Madam,
Степень, звание
известно
Dear Dr Smith, (вне зависимости от пола)
Dear Professor Smith, Dear Inspector, Dear Mr Mayor, Dear
General, Dear General Smith, Your Honour, (обращение к судье)
Dear Mr Smith, Mrs Smith, Ms Smith, Miss Smith
Неизвестно Dear Sir, Dear Madam (если нет имени, но
известен пол)

5. Обращение к нескольким адресатам

Когда мы обращаемся к мужу и жене: Dear Mr and Mrs
White,
Когда мы обращаемся к группе лиц и не знаем (или
предпочитаем не перечислять) имена, используем Dear
Sirs, Sirs, Dear Mesdames,
Когда всё-таки необходимо назвать адресатов по
именам (для 2-3 человек), следует сначала указать того,
кто занимает более высокую должность, или в
алфавитном порядке (если должности равны, можно
заменить на Dear Colleagues), например: письмо для Mr
Smith, CEO; Ms Kensly, department manager; Miss Looky,
worker будет начинаться следующим образом: Dear Mr
Smith, Ms Kensly, and Miss Looky,
письмо для работников отдела продаж Mr Cats, Mrs
Kee, and Mr Chu можно начать так: Dear Mr Cats, Mr Chu,
and Mrs Kee или Dear Colleagues.

6. Алгоритм выбора приветствия

7. Упражнения

Соотнесите обращения с ситуациями:
Dear Madam,
Письмо адресату, имя и пол
которого неизвестны
Dear Sir or Madam,
Письмо доктору Челси, пол
которого неизвестен
Dear Dr Chelsey,
Письмо женщине, имя которой
неизвестно.

8. Упражнения

Напишите все возможные варианты
обращения к
а) адресату, пол которого неизвестен
б) адресату, имя которого неизвестно
в) нескольким адресатом мужского пола
г) нескольким адресатам мужского и
женского пола.

9. Complimentary Close

Формулы вежливости и формулы прощания

10. Формулы вежливости и формулы прощания

Сюда могут входить как клише типа:
I am looking forward to hearing from you
soon,
Yours sincerely,
Best regards.
Характер формулы вежливости
определяется общим тоном письма и
обращением, с которого оно начинается
Однако, сейчас многие практики
склоняются к тому, что выбор формулы
вежливости - это дело вкуса

11. Формулы вежливости и формулы прощания

мы будет различать формулы
этикета/вежливости и формулы прощания
формулы этикета - это
предзаключительные клишированные
фразы, которые употребляются
непосредственно перед прощанием.

12. Формулы вежливости

Формулы этикета могут быть следующие:
I am looking forward to hearing from you soon.
Thank you in advance (tia).
I shall be grateful for …
I (would) appreciate your immediate attention to this matter.
Please let me know what action you propose to take.
I/we hope...
Please be so kind as to...
My apologies for...
Также формулы вежливости могут включать фразы,
сообщающие о прикрепленных документах (эти фразы можно
использовать как в электронных письмах, так и в
традиционных деловых письмах на бумаге):
Please find the documents attached.
I attach/enclose my CV and cover letter.
I am enclosing the invoices...

13. Формулы прощания

Формула прощания - это заключительная фраза вашего письма. Ниже
приведен список наиболее часто употребляемых формул прощания:
Respectfully (yours),
Yours truly,
Sincerely (yours),
Best/warm regards,
Regards,
Cordially,
With many thanks,
Warm wishes,
Формулы Sincerely yours и Yours faithfully являются наиболее
официальными, тогда как best/warm regards, Regards, Warm wishes наименее официальными из предложенного списка.
Формулы Sincerely и Regards являются самыми популярными на
данный момент
Строгих правил по выбору формул прощания не существует; однако,
есть несколько рекомендаций:

14. Таблица выбора формул приветствий и прощания

Формула
приветствия
Тип письма
Формула прощания
Dear Mr Gross
Официальные
деловые письма
Sincerely,
Dear General/Your
Honour
Официальные
деловые письма
Yours truly,
Dear Sir/Dear
Madam/Dear Sir or
Madam
Строго
официальные
письма
(Yours )Faithfully,
Dear Mr Black,
Деловые письма к
хорошо знакомым
людям
Best/Warm regards,
Cordially, Warm
wishes

15. Особенности употребления формул прощания и приветствий

Неформальные деловые письма коллегам уместно
заканчивать при помощи Thanks again, Many
thanks. Дальнейшие формулы прощания в таком
случае не требуются.
Существуют формулы прощания, которые лучше
оставить для электронных писем друзьям. Это
прежде всего сокращенные формулы приветствия:
xo (kisses)
rgds, KR (regards, kind regards)
SLSOCYK (so long sweet one consider yourself kissed)
а также такие формулы приветствия как:
Love,
Kisses,

16. Краткие итоги

Заключительные формулы вежливости, формулы
этикета и формулы прощания (Complimentary Close) это фактически две последние строчки вашего
делового письма.
Сейчас многие практики склоняются к тому, что
выбор формулы вежливости - это дело вкуса.
Фразы, сообщающие о прикрепленных документах,
можно использовать как в электронных письмах, так
и в традиционных деловых письмах на бумаге.
Формулы Sincerely yours и Yours faithfully являются
наиболее официальными, тогда как best/warm
regards, Regards, Warm wishes - наименее
официальными в деловой переписке.
Неформальные деловые письма коллегам уместно
заканчивать при помощи Thanks again, Many thanks.
English     Русский Правила