Локализация сайтов на примере Kaspersky Online Help
Что такое Kaspersky Online Help
Дизайн главного окна KOH
Главное окно в развернутом виде
Справка KIS 2018
Блоки, подключенные к сервису проектов
Структура каталогов для публикации
Версии поддерживаемых браузеров
Цели и задачи KOH
Требования к содержанию
Локализация на разные языки
SDL Trados Studio 2017
SDL Trados Studio 2017
SDL Trados Studio 2017
SDL Passolo 2017
SDL Passolo 2017
KL.LocalizationParser.Release
KL.LocalizationParser.Release
GenerateMainPage
Тестирование
Список тест-кейсов, проверяемых утилитой для автоматического тестирования
Обработка справки для RTL языков
Ошибки, влияющие на функциональную часть сайта
CAT-tools
Спасибо!
3.31M
Категория: ИнтернетИнтернет

Локализация сайтов на примере Kaspersky Online Help

1. Локализация сайтов на примере Kaspersky Online Help

ЛОКАЛИЗАЦИЯ САЙТОВ НА ПРИМЕРЕ
KASPERSKY ONLINE HELP
Ермакова Наталья
Инженер по локализации, «Лаборатория Касперского»

2.

2 Kaspersky Online Help, 2017
Что такое Kaspersky Online Help
Цели и задачи
Локализация на разные языки
Тестирование
CAT-tools

3. Что такое Kaspersky Online Help

ЧТО ТАКОЕ KASPERSKY ONLINE HELP
Файлы в html, js, css, png.
Внутренний сервер (stage): https://stage.help.kaspersky.com/ru/.
Публичный сервер (prod): https://help.kaspersky.com/ru/.
3 Kaspersky Online Help, 2017

4. Дизайн главного окна KOH

ДИЗАЙН ГЛАВНОГО ОКНА KOH
4 Kaspersky Online Help, 2017

5. Главное окно в развернутом виде

ГЛАВНОЕ ОКНО В РАЗВЕРНУТОМ ВИДЕ
5 Kaspersky Online Help, 2017

6. Справка KIS 2018

СПРАВКА KIS 2018
6 Kaspersky Online Help, 2017

7. Блоки, подключенные к сервису проектов

БЛОКИ, ПОДКЛЮЧЕННЫЕ К СЕРВИСУ ПРОЕКТОВ
7 Kaspersky Online Help, 2017

8. Структура каталогов для публикации

СТРУКТУРА КАТАЛОГОВ ДЛЯ ПУБЛИКАЦИИ
8 Kaspersky Online Help, 2017

9. Версии поддерживаемых браузеров

ВЕРСИИ ПОДДЕРЖИВАЕМЫХ БРАУЗЕРОВ
Microsoft Internet Explorer – версии 7.0 и выше;
Google Chrome (текущая публичная release версия и одна
предыдущая);
Mozilla FireFox (текущая публичная release версия и одна
предыдущая);
Safari – версии 5.0 и выше.
Мобильная версия онлайн-справки:
Стандартный браузер ОС Android (версии 4.0 и выше).
9 Kaspersky Online Help, 2017

10. Цели и задачи KOH

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ KOH
1. Предоставлять справку к продуктам в современном и удобном формате.
2. Не требует встраивания в продукт.
3. Предоставляет возможности по сбору статистики и анализу usability.
4. Обеспечивает доступность информации о продукте в удобном формате в любое
время.
5. Возможность выпуска дополнительных локализаций после технического релиза.
6. Возможность читать справку к продуктам с любого устройства.
7. Возможность оперативного размещения дополнительной информации, в том
числе публикация release notes.
8. Предоставление команде функционального тестирования дополнительного
времени на проверку справки из-за повышения доступности (нет связи со сборкой).
10 Kaspersky Online Help, 2017

11. Требования к содержанию

ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ
Простая структура, неглубокий уровень вложенности.
Высокое качество текста.
Ориентированность на сценарии работы с программой.
11 Kaspersky Online Help, 2017

12. Локализация на разные языки

ЛОКАЛИЗАЦИЯ НА РАЗНЫЕ ЯЗЫКИ
SDL Trados Studio 2017
SDL Passolo 2016
HelpPostprocess
KL.LocalizationParser.Release
12 Kaspersky Online Help, 2017

13. SDL Trados Studio 2017

SDL TRADOS STUDIO 2017
13 Kaspersky Online Help, 2017

14. SDL Trados Studio 2017

SDL TRADOS STUDIO 2017
14 Kaspersky Online Help, 2017

15. SDL Trados Studio 2017

SDL TRADOS STUDIO 2017
15 Kaspersky Online Help, 2017

16. SDL Passolo 2017

SDL PASSOLO 2017
16 Kaspersky Online Help, 2017

17. SDL Passolo 2017

SDL PASSOLO 2017
17 Kaspersky Online Help, 2017

18. KL.LocalizationParser.Release

KL.LOCALIZATIONPARSER.RELEASE
18 Kaspersky Online Help, 2017

19. KL.LocalizationParser.Release

KL.LOCALIZATIONPARSER.RELEASE
19 Kaspersky Online Help, 2017

20. GenerateMainPage

GENERATEMAINPAGE
20 Kaspersky Online Help, 2017

21. Тестирование

ТЕСТИРОВАНИЕ
OnlineHelp-App
21 Kaspersky Online Help, 2017

22. Список тест-кейсов, проверяемых утилитой для автоматического тестирования

СПИСОК ТЕСТ-КЕЙСОВ, ПРОВЕРЯЕМЫХ УТИЛИТОЙ ДЛЯ
АВТОМАТИЧЕСКОГО ТЕСТИРОВАНИЯ
What to test
What to expect
Language switcher on help page
"Index" link in header bar
Page changes language
Link is present in browser window, Left pane
changes its contents from TOC to help index
Link is present in browser window, help is
browsed to the page specified in index.htm
Link is present in browser window, left pane
changes its contents from help index to TOC
Link is present in browser window, print dialog
appears
Link is present in browser window,
support.kaspersky.com is opened in required
localization
Link is present in browser window,
support.kaspersky.com/docloc is opened in
required localization
Link is present in browser window,
www.kaspersky.com is opened in required
localization
Link is present in browser window,
https://help.kaspersky.com is opened in required
localization
Link is present in browser window,
www.kaspersky.com/privacy is opened in
required localization
Link is present in browser window,
www.kaspersky.com/about/contactinfo/legal is
opened in required localization
Link is present in browser window,
twitter.com/Kaspersky is opened in required
localization
Link is present in browser window,
facebook.com/Kaspersky is opened in required
localization
"Home" link in header bar
"Contents" link in header bar
"Print" link in header bar
"Support" link in header bar
"Feedback" link in header bar
"Kaspersky Lab" icon link in footer bar
"Kaspersky Online Help" link in footer bar
"Privacy policy" link in footer bar
"Legal" link in footer bar
"Twitter" icon in footer bar
"Facebook" icon in footer bar
22 Kaspersky Online Help, 2017

23. Обработка справки для RTL языков

ОБРАБОТКА СПРАВКИ ДЛЯ RTL ЯЗЫКОВ
23 Kaspersky Online Help, 2017

24.

Макрос делает:
Заменяет align="left" на align="right" для корректного отображения таблиц.
Удаляет из стрелок –> <– угловые скобки, иначе стрелки в разных браузерах отображаются по-разному и в целом выглядят
некорректно.
Удаляет тэги <I> и </I> для удаления курсива, который лучше не использовать в арабской вязи из-за плохой читаемости.
Проставляет после латиницы RTL марки (&rlm;) везде, где это необходимо, например: Kaspersky Lab.&rlm
Иначе текст будет выглядеть вот так:
В css файлах:
заменятет font-style: italic на font-style: normal для удаления курсива, который лучше не использовать в арабской вязи из-за
плохой читаемости;
добавляет в style.css строки с направлением RTL для корректного отображения таблиц.
Макрос сильно облегчает пост-обработку RTL языков и убирает много косметических ошибок.
24 Kaspersky Online Help, 2017

25. Ошибки, влияющие на функциональную часть сайта

ОШИБКИ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ФУНКЦИОНАЛЬНУЮ ЧАСТЬ
САЙТА
Кодировки.
Текстовые переменные и составные строки.
Экранировка кавычек.
Плюральные формы.
Локализация переменных и элементов функционала.
25 Kaspersky Online Help, 2017

26.

26 Kaspersky Online Help, 2017

27. CAT-tools

CAT-TOOLS
SDL Trados Studio 2017 и SDL Passolo 2016
https://www.tra-service.ru/products?yclid=5512055852940135423
SmartCAT (ABBYY) (https://ru.smartcat.ai/)
MEMSOurce (https://www.memsource.com/)
memoQ (https://www.memoq.com/)
OmegaT (http://omegat.org/ru/)
Déjà Vu (https://atril.com/)
27 Kaspersky Online Help, 2017

28. Спасибо!

СПАСИБО!
28
Kaspersky Online Help, 2017
English     Русский Правила