Похожие презентации:
Сравнительный метод
1.
Сравнительный метод• сущность сравнительного метода
прежде всего состоит в совокупности
приемов, доказывающих историческую
идентичность или родство слов и
морфем в тех случаях, когда это не
очевидно;
1
2.
• эти приемы в основном тождественныкак в плане одноязыковом, так и в плане
межязыковом, как в разрезе
синхроническом, так и в разрезе
историческом, и позволяют иногда
восстановить в той или иной мере
историю слов данного языка;
2
3.
• в основе этих приемов лежат строгиефонетические соответствия и
чередования, а также правила
словопроизводства;
•кроме того, сравнительный метод
состоит из особой серии приемов,
которые через изучение фонетических
чередований и соответствий позволяют
восстановить в той или другой мере
историю развития данного языка;
3
4.
• применение сравнительного метода вгромадном большинстве случаев не
подразумевает обязательства какоголибо определенного исторического
объяснения вскрываемых или
разноязычных тождеств.
(Лев Владимирович Щерба)
4
5.
СОПОСТАВИТЕЛЬНОТИПОЛОГИЧЕСКИЙ/ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ МЕТОД
5
6.
В.Д.Аракин говорит о сопоставительнотипологическом/типологическом методеизучения языков, который по своим
приемам мало чем отличается от
сопоставительного метода, но
преследует более широкие цели. В
отличие от сопоставительного,
типологический метод имеет дело с
сопоставлением, и на его основе
осуществляет выявление изоморфных и
алломорфных черт целых систем.
6
7.
Здесь возникает проблема отборатипологических признаков, который, повидимому, должен исходить из тех
внутренних свойств и признаков,
которые присущи рассматриваемому
уровню, а не быть навязанными ему
извне.
7
8.
Типологический метод – методнаучного познания, в основе которого –
расчленение систем объектов и их
группировка с помощью обобщённой,
идеализированной модели или типа.
Этот метод используется в целях
сравнительного изучения существенных
признаков, связей, функций, отношений,
уровней организации объектов как
сосуществующих, так и разделённых во
времени.
8
9.
Типологическое исследование можетиметь различные, но взаимосвязанные
цели:
•констатация структурных сходств и
различий между языками
(инвентаризационная типология);
9
10.
•интерпретация систем языков в планесовместимости или несовместимости
структурных характеристик и
предпочтительных типов структурной
сообразности как систем в целом, так и
отдельных уровней языка
(импликационная типология).
10
11.
Отнесение того или иного языка копределенному классу на базе
инвентаризационно-типологических
данных является процедурой
фрагментарной типологии. Но типовая
принадлежность конкретного языка есть
не абсолютная, а относительная
характеристика, устанавливаемая на
основе преобладающих типовых черт.
11
12.
С этим связана плодотворностьразработки квантитативной типологии,
которая оперирует не абсолютными
качественными параметрами (такими
как префиксация, назализация и т.п. ), а
статистическими индексами,
отражающими степень
представленности в различных языках
того или иного качественного признака.
12
13.
МЕТОД ИНДЕКСИРОВАНИЯ13