La voix
La catégorie de la voix
1. La caractéristique générale de la catégorie de la voix
Degrés de la voix active
2. Le problème de la voix passive.
3. La forme pronominale du verbe français. Le problème de la voix réfléchie.
1.04M
Категория: ЛингвистикаЛингвистика

La voix. La catégorie de la voix

1. La voix

2. La catégorie de la voix

• 1. La caractéristique générale de la catégorie de la voix
• 2. Le problème de la voix passive.
• 3. La forme pronominale du verbe français. Le problème de la voix reflechie.

3. 1. La caractéristique générale de la catégorie de la voix

• La voix est une catégorie verbale qui exprime les différentes relations entre le
sujet et l’objet de l’action.
• La valeur essentielle de la voix est d’exprimer les relactions actives ou
passives entre le sujet et l’objet.

4.

• La voix (la diathèse) est une catégorie grammaticale qui désigne:
• 1) que le sujet qui accomplit ou subit l’action (la grammaire Larousse du XX s.);
• 2) les relations entre le sujet et l’objet de la phrase (Kartsevski S.);
• 3) l’action du point de vue de son attitude envers le sujet (N. Vassiliéva).

5.

• La quantité des voix est discutable. Il y a des points du vue différents:
• 2 types de voix – active et passive (Wagner, Pinchon)
• 2 types de voix – active et moyenne (Stephanini)
• 3 types de voix – active, passive, moyenne (Bogomolova O.I.)
• 4 types de voix – active, passive, réfléchie, factitive (Référovskaïa E., Vassilieva A.)

6.

• Le linguiste français B. Potier considère les oppositions de l’actif et du passif
comme un des moyens d’exprimer la prédication.
• La predication consiste en expression de la corrélation entre le support et l’apport.
• La voix c’est l’ensemble des classes des prédicats. Les voix essentielles selon B.
Potier sont la voix active et la voix attributive.
voix attributive
----------------------------------------
sujet
prédicat
----------------------------------------
voix active

7.

• La voix attributive exprime les relations endocentriques, la voix active
exprime les relations exocentriques.
• P.ex.
• Le rat mange (voix active).
• Le rat est mangé (v. attributive)
Le rat, manger ! (v. active)
Le rat, mangé ! (v. attributive)

8.

• Chaque voix peut être exprimée dans un certain degré.
Degrés de la voix attributive
+
-
______________________________________
être
avoir
faire
passif | descriptif
P.ex.
Pierre est arrêté par les gendarmes (pass.).
Pierre est arrêté au coin de la rue ; il est docteur ; il est aimable ; il est en Suisse (descriptif).
Pierre a chaud; il a du courage; il a deux frères; il a une voiture.
Pierre fait intelligent; il fait une colère; il se voit docteur.

9. Degrés de la voix active


+
______________________________________________
moyen
actif
passif | descriptif
1
• P.ex.:
2
3
Ce problème se résoud facilement.
Il s’est tué dans un accident d’auto.
Il s’est tué avec son propre fusil ;ils se sont regardés ; il a vu le film en entier.

10.

attr.
1
2
act.
moyenne
elle dort; elle se lève; il se vend des tapis au marché; elle coupe la tarte;
Le degré le plus haut de l’activité est exprimé dans les prédicats où il y a des
relations entre plusieurs participants, plusieurs actants:
Pierre donne à Marie un livre pour Paul.
Selon B. Potier, le passif est une expression particulière de la voix attributive. La
voix qui inclut dans un certain degré la valeur active et la valeur attributive en
même temps est nommé la voix moyenne.

11.

• Selon V.G. Gak, la voix est une catégorie lexico-grammaticale qui désigne les relations entre le
sujet et l’objet de l’action exprmées par la forme verbale. On relève 7 valeurs possibles de voix
(A et B sont le sujet et l’objet sémantique, 0 – absence de sujet ou d’objet).
• А ø la voix moyenne qui exprime l’action centrée sur le sujet: Pierre lit beaucoup.
• А B la voix active qui désigne une action passant sur l’objet: Pierre lit un livre.
• А В la voix passive qui montre que le sujet est un objet de l’action:
Ce livre est lu par tous les élèves.
А ø la voix réfléchie qui exprime l’action dont l’objet est le sujet lui-même:
Elle se regarde dans la glace.
А В la voix mutuelle: Pierre et Jean se saluent.
А В
la voix factitive (causative): le sujet oblige l’objet à accomplir une action:
Pierre a fait venir Jean.
ø А la voix impersonnelle où le sujet est présenté comme objet d’une action impersonnelle:
Il est arrivé un train.

12.


La voix active peut se transformer en voix active ou réfléchie:
La mère lave son enfant – L’enfant est lavé par sa mère – L’enfant se lave.
La forme verbale réfléchie exprime souvent la voix moyenne.
Cf. Cet enfant peut s’habiller seul (la voix réfléchie) ‒ Cette femme sait s’habiller (la voix
moyenne).
• Si la voix passive n’a pas de complement, il s’agit de la valeur moyenne:
• Cf. La porte sera ouverte par la concierge (la voix passive) ‒ A huit heures, la porte sera ouverte
(la valeur moyenne, l’etat).

13. 2. Le problème de la voix passive.

• Le moyen spécifique d’expression de la voix passive est la combinaison du
verbe être et du participe passé. En français cette forme est universelle.
• Il existe de certaines restrictions sémantiques et syntaxiques du
fonctionnement du passif.
• Cf. Cette action est accomplie par lui. - *Cette action est accomplie par moi (toi).
• Les stores sont baissés - * Les yeux sont baissés.

14.

• La forme passive s’emploie dans des constructions de deux types:
• La construction à trois termes – avec le sujet de l’action :
Этот дом построен рабочими. – Cette maison est construite par des ouvriers.
• La construction à deux termes – sans le sujet de l’action
Дом построен. ‒ La maison est construite.

15. 3. La forme pronominale du verbe français. Le problème de la voix réfléchie.

.
3. La forme pronominale du verbe français. Le problème de la voix réfléchie
• Le pronom réfléchi se peut désigner l’objet direc et indirect:
Il se lave. Il se lave les mains.
Les verbes réfléchis se distingue de la combinaison du pronom personnel et du verbe
par deux particularités:
1) À la 3 p. au lieu de le, lui on emploie se
2) Dans des formes composées on emploie le verbe auxiliaire être au lieu du verbe
avoir.
Du côté sémantique la forme réfléchie du verbe a quelques valeurs dont les
essentielles sont: réfléchie (il se lave), mutuelle (ils se querellent) et passive (ce livre se vend
partout).

16.

• La forme passive signifie que l’agent sémantique est une substance étrangère
au sujet : Il a été blessé involontairement par son voisin, ou bien l’agent est absent:
Il est blesse.
La forme réfléchie montre que le sujet-sujet non seuleument subit l’action mais
y participe: Il s’est blesse.
La forme pronominale est une forme paritculière de la voix réfléchie.

17.

• La function primaire de la forme pronominale est l’expression de la voix
réfléchie et mutuelle.
• Les indices de la valeur réfléchie sont:
• 1) La possiblilité de remplacer les pronoms me, te, se par les formes moi, toi,
lui (même):
Paul se lave – il ne lave personne, il se lave lui-même – il ne lave que lui-même.
2) la possibilité d’employer une circonstance du type volontairement,
soulignant l’activté du sujet: Il s’est lavé (volontairement).
La voix réfléchie a deux constructions: réfléchie-directe (il s’est lavé) et
réfléchie-indirecte (il s’est lavé les mains).

18.

• La voix mutuelle se forme à la base des mêmes verbes que la voix réfléchie
mais elle s’accorde avec le sujet au pluriel. Sa particularité consiste en
possibilité d’introduction des structures suivantes: l’un (à) l’autre, mutuellement:
• Ils se détestent (l’un l’autre) ‒ la construction directe;
• Ils se nuisent (l’un à l’autre) ‒ la construction indirecte.
• Les fonctions secondaires de la forme pronominale sont la fonction du
passif et la function de l’actif.

19.

• 1) La valeur passive apparaît à la forme pronominale s’il y a un complément
actif introduit par les prépositions à, de, avec:
L’humidité gâte les fruits. ‒ Les fruits se gâtent à l’humidité.
2) La forme pronominale peut accomplir la fonction de l’actif, en exprimant
l’action moyenne. Cette valeur se forme à la base des verbes transitifs: se lever,
avancer – s’avancer. Ces verbes se nomment pseudoréflexifs. Ils peuvent
s’employer avec le sujet animé et inanimé: Il se lave ‒ Cette étoffe se lave facilement.
Ils ne peuvent pas se transformer en actif: La tasse s’est cassée ‒ La tasse a cassé.

20.

• Il existe des verbes essentiellement pronominaux qui par sa sémantique sont
équivalents aux verbes intransitifs dont le pronom se est complètement
désémentisé (s’évanouir, s’envoler, se répentir, se désister, s’efforcer). Ils n’ont pas de
verbe analogique transitif. Les verbes s’en aller, se mourir se joignent à ce
groupe.
English     Русский Правила