Похожие презентации:
Бакалавриат направления Лингвистика
1. Бакалавриат направления Лингвистика
ЧИЭП им. М.В. Ладошина2.
Основноепреимущество этого
направления – его
многоплановость
Любой профиль
позволяет
реализовать себя
в широком спектре
профессий
Современный лингвист
Преподаватель
Переводчик
Ассистент руководителя
Специалист по
межкультурному
общению
Лингвистический
эксперт
Редактор
Руководитель своего
образовательного или
переводческого
предприятия
3. Области профессиональной деятельности бакалавров лингвистики
Производственнопрактическаядеятельность
Научнометодическая
деятельность
Научноисследовательская
деятельность
Организационноуправленческая
деятельность
4. Профиль обучения «Перевод и переводоведение»
Профессия переводчика,помимо непосредственно
Перевод
переводческой
Деловая документации
деятельности,
и
переписка (устный
письменный)
востребована в любых
компаниях, которые
Ведение и
сотрудничают с
сопровождение
зарубежными
переговоров
партнерами
5. Профиль обучения «Перевод и переводоведение»
Студенты изучают
2 иностранных языка
теорию изучаемых
иностранных языков
перевод и
переводоведение
теорию межкультурной
коммуникации
электронные
информационные и
переводческие системы
6. Профиль обучения «Теория и методика преподавания иностранных языков»
Руководительлингвистического
центра или
туристического
агентства
• Деятельность специалистов
связана с преподаванием
иностранных языков в частных
и государственных вузах,
школах и языковых центрах.
• Выпускник имеет возможность
реализовать свои
профессиональные навыки в
сфере межкультурной
коммуникации, быть
туристическим гидом как в
России, так и за рубежом,
преподавателем английского
языка по обмену
7. Профиль обучения «Теория и методика преподавания иностранных языков»
Студенты изучают
2 иностранных языка
теорию изучаемых
иностранных языков
теорию и методику
преподавания
иностранных языков и
культур
теорию межкультурной
коммуникации
культуры стран
изучаемых языков
8. В институте функционирует Лаборатория отраслевого перевода
• ВВрамкахзаседаний
Английского
Лаборатории
отраслевого
перевода
студенты
получают
клуба
проводятся
посещения
возможность
решать
иноязычных
кинофестивалей,
переводческие задачи с
встречи
с ведущими
лингвистами
применением
знаний,
города,
с иностранными
гостями
полученных
на занятиях,
и
исовершенствоваться
носителями языка в
переводепринимают участие в
• Студенты
• профессиональных
Проводится ежегодная
конкурсах по
конференция
на иностранных
переводу,
по художественному
языках, где студентычтению
на иностранном
лингвисты
выступают языке, в
вузовских
мероприятиях
День
переводчиками
и экспертами
учителя,
День переводчика
по переводу
9. Базы прохождения практик
• МОУ СОШ № 1 г. Карталы• МАОУ СОШ № 15
г. Челябинск
• МАОУ СОШ № 130
г. Челябинск
Базы
прохождения
практик
• МАОУ СОШ № 46
г. Челябинск
• НОУ «Лингвистический
центр «Камелот»
г. Челябинск
Переводческие агентства
Издательства
Туристические агентства
Компании, имеющие
зарубежных партнеров
Трудоустройство
• Образовательные
учреждения: школы,
лингвистические центры,
вузы