Культура и традиции
Нередко стены японских домиков возводили просто из прочной бумаги, и такой дом долго служил своим хозяевам.
Все старинные памятники архитектуры в Японии построены из дерева. Во-первых, из-за частых землетрясений. А во-вторых, из-за
КИНКАКУДЗИ-золотой храм
2.69M
Категория: КультурологияКультурология

Культура и традиции Японии

1. Культура и традиции

Подготовила Гудьева Е.А.

2.

• Япония — страна,
которая находится
в Восточной Азии,
для пейзажей
этого края
привычными
являются
многочисленные
невысокие холмы
- сопки.

3.

Еще одной особенностью этой
страны являются частые
землетрясения. Япония —
островная страна, т. е. ее части
находятся
на островах и со всех сторон
омываются океаном, нередко
из-за морских штормов на
Японию обрушиваются
мощные волны — цунами,
которые сотрясают острова и
будят вулканы.
Тогда люди с ужасом чувствуют,
как земля трясется под ногами,
и терпеливо ждут, когда
окончится эта катастрофа.

4.

Из-за этого дома
издавна
строились очень
низкими,
одноэтажными,
чтобы их не
разрушило во
время
землетрясения.

5.

Минка - традиционный
японский дом. Минка
значительно
отличаются по своему
стилю в зависимости
от времени
строительства и
региона Японии, но
общей чертой остается
рамочная конструкция,
состоящая из
соединенных столбов и
перекладин.

6.


Одно- или двухэтажная минка имеет прочную
конструкцию из толстых балок с несущей
колонной в центре дома и раздвижными дверями,
внутреннее пространство делится на отдельные
помещения с помощью передвижных ширм. В
таких домах жили крестьяне, ремесленники и
торговцы. Конструкция помогала предотвратить
порчу запасов зерна от наводнений, сырости и
грызунов.

7. Нередко стены японских домиков возводили просто из прочной бумаги, и такой дом долго служил своим хозяевам.

8.

Для традиционной
японской архитектуры
характерны
сооружения из дерева,
у которых массивные
крыши, но зато
относительно слабые
стены. Каменных
зданий там довольно
долго не возводили.
Японские строители
всегда должны были
считаться с
опасностью
возникновения
землетрясения, а
первыми во время
подземных толчков
начинали рушиться
именно здания из
камня.

9. Все старинные памятники архитектуры в Японии построены из дерева. Во-первых, из-за частых землетрясений. А во-вторых, из-за

того, что дерево нередко позволяло соединить дом и окружающий
ландшафт.
Например, растущее дерево нередко становилось частью стены
японского домика, его опорным столбом. Или дерево росло прямо в
хижине бедняка, который по-своему использовал ветки его кроны —
в качестве части мебели.
Сочетание архитектуры с пейзажем, как считают японцы, возможно
только тогда, когда они состоят из одного и того же материала. Чаще
всего таким материалом является дерево. Очень своеобразно
использовали дерево при возведении японских храмов.
Такие храмы на Востоке называют «пагода».

10.

11.

Пагода — восточный
храм.
Японские храмы и
монастыри старались
возводить так, чтобы они
почти сливались с
окружающей природой,
становясь ее частью,
— с высокими стволами
колонн, сплетающимися
ветвями кронштейнов,
зубчатыми крышами.

12. КИНКАКУДЗИ-золотой храм

13.

А во дворах домов японцы часто
устраивали необычные сады. Мы
привыкли к тому, что в русских
традициях сад в первую очередь
используется для зеленых
насаждений, цветов, в большом
городе садик или сквер
устраивают, чтобы люди могли
подышать свежим воздухом. А в
Японии создают необычные сады
— сады камней, куда приносят
разнообразные камни, укладывают
их в виде орнаментов или
живописными горками. Считается,
что в саду камней можно
любоваться природой и
размышлять о жизни.

14.

Еще один японский тип
архитектуры
представляют чайные
домики, в которые
японцы приглашали
гостей, чтобы попить
там особым образом
заваренный чай,
полюбоваться
природой, погулять в
садике и поговорить во
время прогулки.
Причем такой разговор
должен быть
обязательно на
приятную тему.

15.

Каждую весну
японцы по
традиции
празднуют дни
цветения
сакуры.

16.

В эти дни по всей
стране действительно
расцветают маленькие
вишневые деревья, и
города, в которых
высажены целые парки
таких деревьев,
превращаются в
цветущие сады, а
множество людей
любуются ими.
В выходные дни и
каждый вечер по
будням парки
переполнены людьми,
которые восхищаются
окружающей их
красотой

17.

Но не только парки, где
высажены разные сорта
вишневых деревьев,
привлекают людей.
Сакурой можно любоваться
и с водоемов — с
прогулочных лодок.
Поскольку почти все города
Японии расположены так,
что в них имеются водоемы,
то их парки могут
похвастаться
километровыми
набережными, усаженными
бело-розовой сакурой и
зелеными соснами.
В таких парках высаживают
по нескольку тысяч
вишневых деревьев, поэтому
в аллеях, где они растут и
расцветают весной, их
цветущие кроны образуют
настоящие туннели.

18.

По вечерам, когда
на города
спускаются
сумерки,
специально
устраивают
иллюминацию, их
кроны
подсвечивают,
зрелище
действительно
получается очень
красивым.

19.

• На прошлом уроке мы выполнили образ
японской красавицы в традиционной
одежде кимоно, на этом уроке я
предлагаю вам добавить в свою
композицию традиционный японский дом
и изображение японского сада с
деревьями сакуры.
• Подумайте, что вы хотите изобразить.
English     Русский Правила