2.81M
Категория: ЛингвистикаЛингвистика

Историческое развитие языков

1.

Историческое развитие
языков

2.

3.

4.

Происхождение языка

5.

ЯЗЫК это только знак
«Язык есть система знаков, выражающих идеи, а следовательно, его можно
сравнить с письмом, с азбукой для глухонемых, с символическими
обрядами, с формами учтивости, с военными сигналами и т. д. Он только
важнейшая из этих систем».
Ф. де Соссюр
КОММУНИКАТИВИСТЫ = мышление возможно и без языка
«Отношения мышления и речи можно было бы схематически обозначить
двумя пересекающимися окружностями, которые показали бы, что
известная часть процессов речи и мышления совпадает»
С.Л. Выготский
МЕНТАЛИСТЫ = язык и мышление едины
«Язык так же необходим для мышления, как тело для духа; только
посредством языка можно мыслить».
Август Шлейхер

6.

ФУНКЦИИ ЯЗЫКА
1)Речемыслительная
2)Апеллятивная
3)Экспрессивная
4)Магическая
5)Фатическая
6)Эстетическая
7)Аккумулятивная
8)Метаязыковая
9)Этноидентифицирующая
10)Этноконсолидирующая

7.

Модель «Родословного дерева языков» Августа Шлейхера

8.

«Теория волн» Иоганнеса Шмидта

9.

результатом разделения Древней Руси стало выделение трех
самостоятельных восточнославянских языков
– украинского, русского и белорусского.

10.

11.

Ареально-хронологические модели смешения языков
Субстрат (лат sub - под, stratum - слой) - влияние языка коренного
населения на язык пришлого населения
Суперстрат (< лат. super ‘над’ и stratum ‘слой, пласт’) — это
совокупность элементов языковой системы, нс связанных с
законами данного языка, а выводимых из языка пришлых
этнических групп
Адстрат (лат. ad - при, около) - влияние одного языка на другой в
результате длительных языковых контактов между народами. Это
нейтральная ситуация, когда ни один язык не растворяется в
другом.
Инстрат - "вклинивание" одного языка в другой в результате
тесного географического контакта двух языков.

12.

13.

14.

15.

16.

•match poetic equivalents and the given neutral words, be ready to translate them into good
Russian, taking care of stylistic colouring:
e.g. “Viands – Food – Яства”
Delectable
Orient
Brethren
Denigrate
Ere
Occident
Eke
Encomium
England
Nigh
Thither
Exiguous
By the way
Depreciate
East
Praise
Albion
Near
Small
There
Delightful
West
Before
Brotherhood

17.

18.

19.

Death and Dying
•Passed away instead of died
•Dearly departed instead of died
•Ethnic cleansing instead of genocide
•Negative patient outcome instead of died
•Collateral damage instead of accidental deaths
•Put to sleep instead of euthanize
•Pregnancy termination instead of abortion
•Bite the big one instead of die
•Bought the farm instead of died
•Wearing cement shoes instead of killed
•Bit the dust instead of died
•Croaked instead of died
•Kick the bucket instead of die
•Whacked instead of killed

20.

СЕМАНТИЧЕСКОЕ ИЗНАШИВАНИЕ СЛОВ – обновление словаря
СЛЭНГ

21.

В современной зарубежной лексикографии понятие «сленг» смешивается с
такими понятиями как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм»,
«разговорная речь», «просторечие» и др.
1. Слова, относящиеся к воровскому жаргону
barker1 —
to dance2 — ;
to crush3 —
idea pot4 —
в значении револьвер;
быть повешенным
убежать;
в значении голова

22.

2. Слова, относящиеся к другим жаргонам
big-boy8 — ;
knitting needle9 —
to eat the ginger10 —
smacking11 —
dark12 dead hooper13
sleeper14 —
в значении крупнокалиберная пушка
в значении сабля (из военной лексики);
выступать в лучшей роли;
в значении имеющий огромный успех;
в значении закрыт (из театральной лексики);
в значений плохой танцор;
в значении курс лекций (из студенческой лексики)

23.

3. Многие разговорные слова и выражения — неологизмы
for good1 —
to have a hunch2 —
show3 —
to get someone4 —
cut-throat5 —
навсегда
предчувствовать
в значении театр
в значении понять
в значении убийца
Различие между литературными разговорными словами и некоторыми
словами, причисляемыми к «сленгу», иногда трудно определить
chink скважина
fishy рыбный
governor правитель
hum гул
деньги
подозрительный
отец
обман

24.

4. случайные образования, возникшие в результате литературных ассоциаций
Scrooge
в значении злой и скупой человек
5. Образные слова и выражения
образные профессионализмы
студент-отличник
shark1 ( акула) —
suicide ditch3 ( траншея самоубийства) — Передовая
священник
black coat3 ( черная сутана) —
общеупотребительные образные слова
rabbit heart4
( заячье сердце)
belly-acher5
( страдающий животом)
в значении трус
человек, который всегда на
что-нибудь жалуется

25.

5 слова, образованные в результате конверсии
agent
to agent —
altar
to altar —
ancient
ancient —
в значении быть агентом
в значении пожениться
в значении старожил
6. аббревиатуры также рассматриваются как «сленг»
rep
cig
lab
ad
flu
(сокращение от reputation) — репутация
(от cigarette) — сигарета;
(от laboratory) — учебный кабинет
(сокращение от advertisement) — объявление
(от influenza) — грипп

26.

Даже самые обычные слова и словосочетания английского литературного языка
зачисляются в разряд «сленга»
to go halves —
to go in for —
to cut off with a shilling —
affair —
in a way —
how come —
войти в долю;
увлекаться чем-либо;
лишить наследства:
любовное приключение;
вообще;
почему

27.

28.

29.

30.

Make up two groups of words: foreignisms and barbarisms choosing
them from the below given list.
Blitz,
blitzkrieg,
kindergarten,
gourmand/gourmet,
manoeuvre,
personnel,
serviette,
ersatz,
rendez-vous,
tête-à-tête,
dacha,
Gloria
elite,
boutique,
émigré,
RSVP,
Pelmeny
guru,
solo,
чилл-аут.
English     Русский Правила