130.50K
Категория: Русский языкРусский язык

Русская фразеология

1.

2.

Фразеология
Фразис –
«выражение»
Логос –
«учение»
Фразеология - состав фразеологических
сочетаний в языке
Фразеологизмы или фразеологические
обороты – устойчивые сочетания слов.

3.

Правила работы в группах
• Критикуй идеи, но не человека.
поощряй участие каждого в обсуждении.
• Выслушивай мнение каждого, даже
если ты не согласен с ним.
• Стремись понять точку зрения других в
дискуссии.
• Сначала объяви вопросы, потом их
разбирай.
• Ищи рациональное в высказываниях
других.

4.

Типы образования
фразеологизмов
• ОТДЕЛЬНЫЕ
СЛОВА РУССКОГО ЯЗЫКА
• СВОБОДНЫЕ
СЛОВОСОЧЕТАНИЯ РУССКОЙ РЕЧИ
• ПОСЛОВИЦЫ
РУССКОГО ЯЗЫКА
•ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ РУССКОГО ЯЗЫКА
•ИНОЯЗЫЧНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ

5.

Фразеологизм и его признак
Признаки свободных
словосочетаний
1. Любое из слов можно
заменить другими словами
2. Слова сохраняют свою
смысловую
самостоятельность
3. Создаются в процессе
речи, не требуют
запоминания
Признаки
фразеологизмов
1. В их составе нельзя
заменять слова по своему
желанию
2. Слова теряют свою
смысловую
самостоятельность
3. Не создаются в речи, а,
как и слова, используются
готовыми, требуют
запоминания

6.

Источники русских фразеологизмов
Ключ.
Исконно русские фразеологизмы: овчинка выделки не стоит; зубы
заговаривать; а ларчик просто открывался: попасть впросак; еле-еле
душа в теле; тяжела ты, шапка Мономаха; хоть кол на голове теши;
тридцать сребреников; а Васька слушает да ест; лет до ста расти нам без
старости; сама себя высекла; без руля и без ветрил.
Старославянские: попал как кур в ощип; без году неделя; исчадие
ада; по образу и подобию; блажен тот, кто смолоду был молод; во время
оно.
Заимствованные: играть первую скрипку; в здравом уме и твердой
памяти; что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку; быть или не
быть; вавилонское столпотворение; мавр сделал свое дело, мавр может
удалиться; альфа и омега; Содом и Гоморра; ахиллесова пята.

7.

ДЕЛЕНИЕ ПО ПРОИСХОЖДЕНИЮ
ЗАИМСТВОВАННЫЕ
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
РУССКОГО
ПРОИСХОЖДЕНИЯ
СТАРОСЛАВЯНСКИЕ
ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЕ
«ЧИСТЫЕ» ЗАИМСТВОВАНИЯ
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ КАЛЬКИ

8.

Употребление фразеологизмов в речи
Служат
Для отражения явлений
действительности
Для передачи мыслей
нечленимые по смыслу:
• глазное яблоко;
• пятое колесо в телеге
членимые по смыслу:
• ирония судьбы;
• девичья память
Имеют
Образность
Стилистическую
окраску
сравнение
гипербола
литота

9.

В простоте слова – самая
великая мудрость.
Пословицы и песни всегда
кратки, а ума и чувства
вложены в них на целые
книги.
М. Горький
English     Русский Правила