Похожие презентации:
Иноязычное образование как социальный и педагогический феномен. Лекция 1
1.
Лекция 1Иноязычное образование как
социальный и педагогический
феномен
Кандидат педагогических наук, доцент кафедры лингводидактики и
современных технологий иноязычного образования
С.В. Чернышов
2.
План лекции• Роль языковой политики в иноязычном
образовании
• Цели
и
содержание
иноязычного
образования
• Основные
направления
развития
иноязычного образования
3.
Литература1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам).
М.: ИКАР, 2009.
2. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и теория школьного учебника. М.: Рус. яз., 1977.
3. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. М.: Академия, 2013.
4. Григорьев В.Д. Культура языка и языковая политика // Общественные науки и современность. 2003. № 1.
5. Пассов Е.И. Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования. М.: Просвещение, 2000.
6. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций.
Воронеж: Истоки, 1999.
7. Татаринова М.Н. К вопросу о компонентном составе содержания иноязычного образования // Вестник Вятского
государственного гуманитарного университета. 2014. № 6.
8. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000.
9. Чернышов С.В. Перспективы развития сферы преподавания иностранных языков в России // Нижегородское
образование. 2016. №3.
10. Чернышов С.В., Шамов А.Н. Теория и методика обучения иностранным языкам. Кнорус, 2022.
4.
Языковая политика совокупность идеологических принципов и практическихмероприятий по решению языковых проблем в социуме и
государстве.
5.
Виды языковой политики•Деструктивная
•Конструктивная
6.
Уровни реализации языковой политики•Внутригосударственный
•Международный
7.
Факторы,политику:
определяющие
языковую
• расширение экономических, политических, культурных связей
между странами;
• открытость доступа к опыту и знаниям в мире, большому
информационному богатству, в том числе в результате развития
международных средств массовой коммуникации;
• миграция рабочей силы;
• широкое распространение Интернета;
• межгосударственная интеграция в области науки и образования;
• расширение мобильности граждан
8.
Целевые установки языковой политики РФ• языковое равенство и многоязычие;
• защита языковых и иных видов прав этнических групп, составляющих
население Российской Федерации;
• мирное разрешение языковых конфликтов и противоречий;
• поддержание традиционных российских духовно-нравственных ценностей;
• сопротивление внешней культурной и информационной экспансии;
• запрет экстремистской и террористической деятельности;
• сохранение единства и целостности российского многонационального,
многоэтнического государства;
• полноправное и равноправное представление культур и языков РФ в
равностатусном полилоге культур на международной геополитической
арене
9.
Стадии реализации языковой политики•разработка ориентиров и целей
•языковое моделирование
•применение
10.
Важность проводимой языковой политикизаключается в:
• создании практических условий защиты, укрепления и развития
этнических и национальных языков;
• утверждении принципов общественного согласия и социальной
солидарности;
• установлении режима межэтнической и межкультурной
толерантности;
• снятии этнонациональной и межкультурной напряженности
11.
Ориентиры современной российскойязыковой политики:
• массовое изучение иностранных языков гражданами страны;
• конструирование содержания обучения, направленного на процесс
познания как чужой, так и родной культуры;
• приобщение граждан страны к общечеловеческим ценностям науки и
культуры через овладение иностранными языками;
• развитие поликультурности и многоязычия;
• укрепление культурных и образовательных связей с другими государствами;
• равностатусность межкультурной коммуникации;
• сбережение русского языка и русской культуры;
• развитие национальной и гражданской идентичности, этнокультурной
самобытности;
• достижение мира и добрососедского международного сотрудничества
12.
Иноязычное образование целостная педагогическая система, направленная на обучение,воспитание и развитие личности обучающегося содержанием и
средствами иноязычной культуры.
13.
Иноязычное образование рассматриваетсякак:
•Процесс
•Ценность
•Деятельность
•Результат
14.
Характеристики иноязычного образованиякак процесса
• Целенаправленность
• Закономерность
• Непрерывность
• Управляемость
15.
Обучение иностранному языку специальнымпроцесс, в ходе
и обучающего
определенного
целью.
образом (институционально) организованный
которого в результате взаимодействия обучаемого
осуществляется воспроизведение и усвоение
иноязычного опыта в соответствии с заданной
16.
Овладение иностранным языком процесс формирования иноязычных навыков и умений,обеспечивающих возможность пользоваться языком в различных
ситуациях общения.
17.
Способы овладения ИЯ:• сознательный (language learning)
• интуитивный (language acquisition)
18.
Изучение ИЯ процесс, всегда предполагающий осознанный путь овладенияиностранным языком.
19.
Преподавание ИЯ деятельность учителя по обучению неродному языку.20.
Иноязычное образование как ценностьрассматривается на следующих уровнях:
•Уровень ценностей-знаний
•Уровень ценностей-отношений
•Уровень ценностей-качеств
21.
Иноязычное образование как деятельностьДеятельность – осмысленная активность человека.
Иноязычная речевая деятельность процесс активного,
целенаправленного, опосредованного языком и обусловливаемого
ситуацией общения взаимодействия людей между собой (друг с
другом).
ГОВОРЕНИЕ
ЧТЕНИЕ
ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ
АУДИРОВАНИЕ
22.
Иноязычное образование как результат• Компетенция является совокупностью взаимосвязанных качеств личности (знаний, навыков, умений,
способов деятельности, задаваемых по отношению к определенному кругу предметов и процессов,
необходимых
для
качественной
продуктивной
деятельности
по
отношению
к
ним
(А.В. Хуторской).
Компетентность
–
прижизненно
формируемое,
этносоциокультурно
обусловленное,
актуализируемое в деятельности, во взаимодействии с другими людьми, основанное на знаниях,
интеллектуально и личностно обусловленное интегративное личностное качество человека, которое
развиваясь
(И.А. Зимняя).
в
образовательном
процессе,
становится
и
его
результатом
23.
Поликультурная языковая личность личность, в структуре которой средствами иностранного языкасформирован такой комплекс компетентностей, который позволяет
ей эффективно осуществлять диалог культур с представителями
других лингвокультурных социумов.
24.
Коммуникативная компетенция способность осуществлять общение посредством языка, то естьпередавать мысли и обмениваться ими в различных ситуациях в
процессе взаимодействия с другими участниками общения,
правильно используя систему языковых и речевых норм и выбирая
коммуникативное поведение, адекватное аутентичной ситуации
общения.
25.
Межкультурная компетенция сложное личностное образование, включающее знания, навыки,умения и качества личности, которые могут эффективно
формироваться в процессе опыта межкультурного взаимодействия
с представителями другой культуры.
26.
Цель и результат иноязычногообразования по Е.И. Пассову
Человек духовный (homo
moralis)
27.
Содержание иноязычного образования• разнообразные знания
• интеллектуальные и практические навыки и умения
• опыт творческой деятельности
• опыт эмоционально-ценностного отношения
28.
Типы учебных учреждений, реализующихиноязычное образование
• дошкольные
• общеобразовательные
• учреждения для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения
родителей
• профессиональные (начальные, средние специальные, высшие и
т.п.)
• учреждения дополнительного образования
• другие учреждения, предоставляющие образовательные услуги
29.
Направления развития иноязычногообразования в России
• Цифровизация иноязычного образования
• Иммерсивное иноязычное образование
• Коммуникативная направленность обучения
• Межкультурная направленность обучения
• Всестороннее развитие личности средствами иностранного языка
• Формирование функциональной грамотности на иностранном
языке (читательской, естественно-научной, математической и др.)
• Реализация принципа – обучение через всю жизнь
• Развитие универсальных учебных действий
30.
Цифровизация иноязычного образования активноевключение
в
учебно-воспитательный
процесс
разнообразных мобильных и интернет-технологий, а также
желание и готовность современного учителя реализовывать
требования, предъявляемые системой образования, с помощью
современных
информационных
ресурсов,
включающих
образовательные программы, хостинги, сайты, блоги, форумы,
базы данных и др.
31.
Иммерсивное обучение это разновидность обучения, предполагающее использованиеискусственной или смоделированной среды, благодаря которой
учащиеся могут полностью погрузиться в процесс обучения.
32.
Виртуальная реальность искусственно созданное пространство по модели реального мира,с которым человек взаимодействует, частично или полностью
погружаясь в него при помощи технических устройств.
33.
Дополненная реальность • реальная среда, дополненная определенными элементамивиртуальной
реальности.
Дополненная
реальность
характеризуется
наличием
объектов
окружающей
действительности, в то время как виртуальная реальность требует
создания полностью искусственного пространства, в котором
объекты реального мира дублируются.
34.
Функционально грамотный человек это человек, который способен использовать все постоянноприобретаемые в течение жизни знания, умения и навыки для
решения максимально широкого диапазона жизненных задач в
различных сферах человеческой деятельности, общения и
социальных отношений.
35.
Универсальные учебные действия • совокупность способов различных действий, способствующихактивному
саморазвитию
обучающегося,
помогающих
самостоятельному овладению новыми знаниями, освоению
социального опыта, становлению социальной идентичности.
36.
Лекция 1Иноязычное образование как
социальный и педагогический
феномен
Кандидат педагогических наук, доцент кафедры лингводидактики и
современных технологий иноязычного образования
С.В. Чернышов