Культура и глобализация: проблемы современной компаративистики
СТРУКТУРА КУРСА
Изучение культуры
Сравнительная культурология
КУЛЬТУРА И ГЛОБАЛИЗАЦИЯ
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ ПО РАЗДЕЛУ Шайтанов И. Триада современной компаративистики: глобализация – интертекст – диалог культур //
КОМПАРАТИВИСТИКА Сравнительное литературоведение Взаимодействие литератур Западной Европы, России и США
ИСТОРИЯ
Шайтанов И.О. Историческая поэтика А.Н.Веселовского: сравнительный метод // Знание, понимание, умение. 2007. № 3. С. 170-175.
А.Н.Веселовский
Основные теории XIX в.
ХХ век: типология и контакты
124.00K
Категория: КультурологияКультурология

Культура и глобализация: проблемы современной компаративистики

1. Культура и глобализация: проблемы современной компаративистики

Новокрещенных Ирина Александровна
Доцент кафедры мировой литературы и
культуры
а.172 (2-396-290)
[email protected]

2. СТРУКТУРА КУРСА

• Культура и глобализация: проблемы
современной компаративистики
• Диалог культур и конфликт
интерпретаций: герменевтический
подход
• Интертекст и интермедиальность:
семиотический подход

3. Изучение культуры

• Проблема определения культуры.
Истоки культурологии (Дж.Вико,
И.Г.Гердер).
• Культура и цивилизация
(Н.Я.Данилевский, О.Шпенглер,
А.Тойнби, С.Хантингтон).
• Сравнительная культурология:
предмет и метод (Е.П.Борзова).

4. Сравнительная культурология

• – это гуманитарная наука, которая при
сравнении культурных процессов и
исторических типов культур по
хронологической вертикали, а также
национальных, этнических, религиозных и т.
п. культур – по горизонтали времени,
выявляет общее и особенное, закономерное
и случайное, а также позволяет делать
выводы о возможности всеобщей
закономерности развития мировой культуры.

5. КУЛЬТУРА И ГЛОБАЛИЗАЦИЯ

• «Конец истории» (Ф.Фукуяма), «конец
знакомого мира» (И.Валлерстайн) и
концепция глобализации.
• «Культурная динамика глобализации»
(П.Бергер).
• Процессы глобализации и локализации
культуры: «глокализация».
• Триада современной компаративистики:
глобализация – интертекст – диалог
культур (И.Шайтанов).

6. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ ПО РАЗДЕЛУ Шайтанов И. Триада современной компаративистики: глобализация – интертекст – диалог культур //

Вопросы литературы. 2005. № 6.
1. Какие два иностранных термина становятся предметом дискуссии в
статье? Почему? С какими понятиями они соотносятся?
2. Как Шайтанов интерпретирует историю термина «интертекст»?
3. Как он относится к современному использованию термина?
4. Какой подход сопоставляется/противопоставляется
интертекстуальному?
5. Как Шайтанов интерпретирует глобализацию?
6. Какой термин (прилагательное) имеет для него то же значение, что и
«глобальный» по отношению к литературе и культуре?
7. Какие идеи (и понятия) А.Н.Веселовского актуализирует Шайтанов в
споре о глобализации? В чем суть этого спора?
8. Какие идеи (и понятия) М.М.Бахтина использует Шайтанов для
обоснования своего понимания глобализации?
9. Сравните концепции Бергера и Шайтанова в понимании глобализации.

7. КОМПАРАТИВИСТИКА Сравнительное литературоведение Взаимодействие литератур Западной Европы, России и США

8. ИСТОРИЯ

Иоганн Готфрид Гердер
«Идеи к философии истории человечества»
(1784)
Иоганн Вольфганг Гете
Идея «единой всеобщей всемирной
литературы» (eine allgemeine Weltliteratur)
(1827/28) «мировой литературы»

9. Шайтанов И.О. Историческая поэтика А.Н.Веселовского: сравнительный метод // Знание, понимание, умение. 2007. № 3. С. 170-175.

Шотландец Джон Колин Денлоп (Dunlop, 1785-1842) «История
английской художественной прозы», начиная с греческого
романа (Эдинбург, 1814), в 1851 г. вышла в переводе на
немецкий язык с предисловием Ф.Либрехта.
Француз Теодор Бенфей сопоставил индийский эпос
«Панчатантра» с европейскими сказками (1959), заложив
основание «теории заимствований».
Ф.И.Буслаев (Данте и Сервантес) и А.Н.Пыпин
А.Н.Веселовский о «Соломоне и Китоврасе» (1972)
1863 г.: «Влияние чужого элемента всегда обусловливается его
внутренним согласием с уровнем той среды, на которую ему
приходится действовать» - «встречное течение»,
«трансформация». Мотивы и сюжеты. «Бродячие сюжеты»
Новозеландский профессор-классик Х.М.Поснет «Сравнительная
литература» (Лондон, 1886) – «принцип динамизма» (влияния
классических литератур).

10. А.Н.Веселовский

«Поэтика сюжетов» (1897-1906) (мотив и сюжет;
мифологическая, заимствований, этнографическая)
«Из истории эпитета» (1895) окаменение (малый),
обобщение, накопление; синтетические (ясен месяц,
ясен сокол)
«Психологический параллелизм и его формы в
отражении поэтического стиля» (1898)
(анимистическое миросозерцание, отношения между
объектом и субъектом; двучленный, формальный,
одночленный, отрицательный, сравнение)
«Из поэтики розы» (1898)
«Тристан и Изольда» (1903)

11. Основные теории XIX в.

• Мифологическая (братья Гримм).
• Заимствований (Т.Бенфей)
• Этнографическая (Э.Тэйлор,
Дж.Фрэзер, Э.Лэнг)

12. ХХ век: типология и контакты

• Виктор Максимович Жирмунский (1891-1971)
«Сравнительное литературоведение» (Л.: Наука, 1979)
«Стихотворения Гете и Байрона «Ты знаешь край?...» (1962)
• Михаил Павлович Алексеев (1896-1981)
Из истории английской литературы. Этюды, очерки, исследования. М.-Л., 1960. 499
с.
Литература средневековой Англии и Шотландии. М.: Высш. шк., 1984. 351с.
• Николай Иосифович Конрад (1891-1970)
Запад и Восток. Статьи. М.: Наука, 1966. 520 с.
Поль ван Тигем (1871-1948) Французская школа
Фернан Бальдансперже (1871-1958)
Поль Азар (1878-1944)
Жозеф Текст
Рене Уэллек (1903-1995) (Вена - США)
English     Русский Правила