20.05M
Категории: МедицинаМедицина ПравоПраво

Международные цели по безопасности пациентов

1.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЦЕЛИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПАЦИЕНТОВ
Муханбетжанова Назгуль Каскырбаевна
Консультант по внедрению международных стандартов аккредитации JCI

2.

МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЦЕЛИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПАЦИЕНТА
ПРАВИЛЬНАЯ
ИДЕНТИФИКАЦИЯ
ПАЦИЕНТА
ХИРУРГИЧЕСКАЯ
БЕЗОПАСНОСТЬ
ЭФФЕКТИВНАЯ ПЕРЕДАЧА
ИНФОРМАЦИИ
СНИЖЕНИЕ ИСМП/ВБИ
ПУТЕМ СОБЛЮДЕНИЯ
ГИГИЕНЫ РУК
ЛЕКАРСТВЕННЫЕ СРЕДСТВА
ВЫСОКОГО РИСКА
ПРОФИЛАКТИКА
РИСКА ПАДЕНИЙ

3.

Идентификация пациента

4.

МЦБП-1.Правильная
идентификация пациента
Проводить полную и правильную идентификацию
пациента перед:
• предоставлением лечения (например, введения
медицинских препаратов, крови, или компонентов
крови; предоставления ограниченной диеты);
• проведением процедур (например, внутривенной
инъекции, постановки капельницы или гемодиализа);
• диагностическими процедурами (например, взятие
крови и других образцов для клинического
обследования);
• предоставлением медицинских услуг пациентам в
коматозном
или
бредовом/дезориентированном
состоянии.

5.

Правильно идентифицировать пациентов ДО
Переливания крови
/ введения растворов
Взятия анализов, биоматериала
Хирургических вмешательств
Лечения и процедуры
Применения лекарственных средств

6.

Идентификация пациентов
1. Номер палаты или место нахождения пациента не могут быть
использованы в качестве идентификации пациента.
2. Пациент идентифицируется на основании следующих двух
идентификаторов:
• фамилия, имя, отчество (полностью),
• число, месяц и год рождения.
3. Идентификация пациентов в особых обстоятельствах,
например, в коматозном или бредовом/дезориентированном
состоянии без документов удостоверяющих личность,
определяются на основании следующих идентификаторов:
• неизвестный/ая,
• признак по расе (Европеец, Азиат и др),
• Номер медицинской карты пациента.

7.

8.

Идентификация пациентов
• В силу национальной особенности пациенты могут
быть без отчества. В таком случае пишется:
• фамилия, имя (полностью),
• число, месяц и год рождения.
• Идентификация пациента отражается письменно в
медицинской документации (включая направления
на исследование).
• Идентификация пациента выполняется путём:
• устного опроса Ф.И.О. и даты рождения пациента (необходимо
чтобы
пациент
сам
вслух
произнёс
все
свои
идентификационные данные),
• сверки с данными медицинской документации или сверки с
данными браслета.

9.

Эффективная передача информации
Эффективная передача информации. Безопасность пациентов повышается через
стандартизированный процесс передачи устной и (или) телефонной информации
Разрабатываются и внедряются СОП приема и передачи информации устно и (или) по телефону,
1) где прописано, что получатель информации записывает и прочитывает сообщение вслух,
сообщающее лицо подтверждает правильность сообщения
Сообщения о критических результатах лабораторных и диагностических исследований, устные
2) назначения лекарственных средств пациенту передаются согласно СОП приема и передачи
информации устно и (или) по телефону *
Медицинская организация устанавливает список критических значений для всех лабораторных и
3) диагностических исследований (оказываемых медицинской организацией или переданных в
аутсорсинг)
Разрабатываются и исполняется СОП по безопасной передаче пациента между отделениями и
(или) службами по дальнейшей курации пациента, с указанием идентификационных данных
пациента, идентификационных данных передающего и принимающего персонала, времени
4)
передачи, основных витальных показателях пациента и других показателей (если применимо)
при передаче пациента (критерий применим для медицинских организаций, оказывающих
анестезиологическое пособие и хирургическое лечение)
Процесс передачи устной и (или) телефонной информации при сообщении критических
результатов лабораторных и диагностических исследований и процесс передачи пациента между
5)
организациями и службами мониторируется через индикатор (-ы), которые применяются для
повышения безопасности пациента *

10.

МЦБП – 2. Улучшение
эффективности коммуникации
1. Передача
информации
2. Информация
записывается
получателем
4. Информация
подтверждается
информатор
3. Информация
читается вслух
получатель

11.

Улучшение эффективности
коммуникации
Все
клинические
и
параклинические
подразделения
Клиники
(врачи,
средний
медицинский персонал) должны соблюдать
требования правил, в следующих ситуациях:
• при устном или телефонном назначении
лекарственных средств в экстренной ситуации,
• при сообщении критических результатов
лабораторных
и
диагностических
исследований по телефону,
• при
сообщении
результатов
экстренно
проведенных лабораторных и диагностических
исследований.

12.

Передача информации устно или по
телефону между персоналом
• При получении информации устно или по телефону, получатель
информации должен действовать по схеме:
1) записать
услышанное
2) прочитать
запись вслух
3) получить
подтверждение о
правильности
текста
сообщения
4) подшить Лист
приема сообщения
в мед. карту в
теч. 24 ч.
В неотложных ситуациях, при отсутствии возможности записать сообщение
(например, экстренное назначение ЛС при Коде Синий, анафилактическом
шоке и т.д.), получатель информации должен полностью повторить
сообщение или назначение ЛС вслух:
1) Повторить
вслух весь текст
сообщения
2) Получить
подтверждение о
правильности
сообщения
3) Выполнить
поручение
(назначение ЛС)

13.

Например,
13

14.

Оповещение при выявлении критических значений или
выполнении экстренных лабораторных и
диагностических исследований
Критические значения - результаты лабораторных и диагностических исследований,
которые значительно отличаются от нормального показателя и являются
жизнеугрожающими, если своевременно не принять меры или поменять план лечения.
Критические значения определяются Обществом для каждого вида исследования и
требуют телефонного сообщения врачу, ответственному за лечение пациента.
КОГДА:
1) сообщение из лабораторий и из отд. лучевой диагностики критических
результатов исследований
• Например, гемоглобин 59 г/л
• Например, выявлена киш. палочка (e.coli)
1) записать
услышанное
2) прочитать
запись вслух
3) получить
подтверждение о
правильности
текста
сообщения
4) подшить Лист
приема
сообщения в мед.
карту в теч. 24 ч.

15.

Например,
• Критические значения – результаты лабораторных и
диагностических
исследований,
которые
значительно
отличаются
от
нормального
показателя
и
являются
жизнеугрожающими и требующие проведения немедленных
корригирующих мероприятий.
15

16.

Например,
Журнал передачи информации устно и по телефону
(оповещение критических значений исследований)
Р/с
Дата, Время
получения
критических
результатов
исследования
Время
передачи
информации
Отделение
куда
передали
ФИО
Пациента
(полностью)
Дата
рождения
пациента
Сообщение
(критический
результат
исследования)
ФИО лица,
передавшего
информацию,
должность,
номер телефона
ФИО лица,
получившего
информацию,
должность,
номер телефона
Примечание
1
16

17.

Передача пациентов между
медицинским персоналом
• Преемственность медицинского ухода – координация действий между
медицинскими работниками одной организации или между разными
медицинскими организациями при оказании медицинской помощи.
Например, согласование по телефону с другой медицинской организацией того,
что пациент после выписки направляется в эту медицинскую организацию за
лечением для своевременного, полного оказания медицинской помощи.
• Лечащий врач несет ответственность за координацию ведения на весь период
наблюдения пациента. При смене лечащего врача (отпуск, больничный,
командировка), зав. отделением или сам лечащий врач передает медицинскую
карту пациента (показывает в системе МИС) другому (новому) врачу устно по
схеме СПОР:
Ситуация
Предпосылка
Оценка
Рекомендация
Что за пациент
(чем более, из
Из МКСБ
(что было),
проблемы
Что
происходит с
пациентом
сейчас
Что делать
дальше, за чем
нужно следить
какого
отделения)

18.

Лекарственные средства высокого риска

19.

МЦБП-3. Повышение безопасности
медикаментов высокого риска
• Медикаменты высокого риска – медикаменты, при работе с
которыми имеется повышенный риск причинения вреда пациенту,
требующие осторожности и внимательности при обращении. В
понятие медикаментов высокого риска также входят медикаменты
схожие по внешнему виду и схожие по названию (звучанию).
• Лекарственные препараты, которые имеют схожее название –
это медикаменты, схожие по клиническому применению, выглядят и
звучат похоже, могут привести к потенциально опасным ошибкам
при приеме лекарств.
• Лекарственные препараты, которые имеют схожую упаковку и
маркировку с другими лекарственными средствами могут привести
к опасным ошибкам при приеме, при введении лекарств пациентам.
• Например: Наркотические средства, Седативные средства,
Препараты инсулина, Концентрированные электролиты, Средства
для наркоза, Парентеральное питание, Антикоагулянты и др.

20.

Определения
• Медикаментозная ошибка (Medication Error) – любое
предотвратимое событие, которое может привести к
неправильному использованию ЛС или угрожать
безопасности пациента. К медикаментозным ошибкам
относятся: не та кратность препарата, не та доза, не тот
препарат, не тому пациенту, передозировка ЛС и т.д.
• Потенциальная медикаментозная ошибка/ почтиошибка (Medication related nearmiss) – отклонение от
ожидаемого процесса на любом этапе использования ЛС
(маркировка, назначение, выполнение назначений),
которое не повлияло на исход в этот раз, так как было
обнаружено и предотвращено до нанесения возможного
вреда пациенту, но при повторении может привести к
медикаментозной ошибке и серьёзным последствиям.

21.

МЦБП-3. Повышение безопасности
медикаментов высокого риска
• Запрещается хранение медикаментов высокого риска
(концентрированных электролитов) в отделении, где
такие
медикаменты
не
используются
или
используются редко.
• Отделение обеспечивает отдельное хранение
медикаментов с высокой степенью риска от других ЛС
на полке, обозначенной красной наклейкой «СТОП!
Медикаменты с высокой степенью риска». Каждая
упаковка медикамента высокого риска обклеивается
такой же красной наклейкой.

22.

Выполнение стандарта
• Выдача медикамента или проведение
процедуры -идентификация пациента на основе
не менее двух критериев - Ф.И.О. и даты
рождения пациента.
• Отдельное хранение
• Маркировка соответствующим стикером
Сверка 5 пунктов (тот ли?):
• Пациент (идентификация пациента и лист
назначений);
• Медикамент (проверка листа назначений и
упаковки);
• Доза (проверка листа назначений и упаковки);
• Время и кратность (проверка листа
назначений);
• Путь введения (проверка листа назначений).

23.

Пример медикаментов, схожих по
внешнему виду и звучанию

24.

Пример маркировки
медикаментов высокого риска

25.

Маркировка лекарственных
средств высокого риска
Для
предупреждения
ошибочного
введения
они
хранятся
на
отдельной
полке,
обозначены
ЦВЕТНОЙ
наклейкой (упаковка, и
ампулы,
если
без
упаковки), доступ к ним
ограничен.

26.

Хирургическая безопасность
Хирургическая безопасность: правильный участок тела, правильная процедура и правильный пациент. Безопасность пациентов
повышается за счет стандартизированной предоперационной верификации (подтверждение соответствия пациента планируемой
инвазивной процедуре) и тайм-аута (проверка готовности медицинского персонала к операции или инвазивной процедуре высокого
риска), чтобы обеспечить правильную процедуру на правильном участке тела правильному пациенту
В медицинской организации разрабатываются СОПы, описывающие процесс маркировки места операции и (или) инвазивной
1) процедуры высокого риска, а также процедуры предоперационной верификации и тайм-аута для обеспечения правильного участка
тела, правильной процедуры и операции и идентификации пациента *
Участок тела маркируется перед операцией и инвазивной процедурой высокого риска в виде единого знака, утвержденного в
2)
медицинской организации, врачом, который будет выполнять операцию (процедуру)
3)
4)
5)
В соответствии с процедурами и формой, утвержденными руководством медицинской организации осуществляется предоперационная
верификация, включающая проверку процессов:
подтверждение пациентом своих идентификаторов (полное имя, дата рождения);
подтверждение пациентом информированного согласия на осуществление оперативного вмешательства или процедуру высокого риска;
подтверждение пациентом участка оперативного вмешательства (сторона и участок тела и (или) орган);
маркировка места операции;
наличие или отсутствие аллергии у пациента;
проблемы дыхательных путей у пациента
Вся хирургическая команда участвует в процедуре тайм-аута, включающего следующие этапы:
идентификация пациента;
подтверждение названия оперативного вмешательства или инвазивной процедуры;
подтверждение участка и стороны оперативного вмешательства или инвазивной процедуры;
готовность хирургической бригады к операции.
Тайм-аут документируется в медицинской карте
Выполнение предоперационной верификации и процедуры тайм-аута мониторируются через индикаторы, которые применяются для
повышения безопасности пациента **

27.

МЦБП-4. Обеспечение
безопасной хирургии

28.

Хирургическая безопасность: правильный участок
тела, правильная процедура и правильный пациент
4) Вся хирургическая команда участвует в процедуре таймаута, включающего следующие этапы:
• идентификация пациента;
• подтверждение названия оперативного вмешательства
или инвазивной процедуры;
• подтверждение участка и стороны оперативного
вмешательства или инвазивной процедуры;
• готовность хирургической бригады к операции.
• Тайм-аут документируется в медицинской карте
5) Выполнение предоперационной верификации и
процедуры тайм-аута мониторируются через индикаторы,
которые применяются для повышения безопасности
пациента **

29.

Хирургическое вмешательство
1. Предоперационная верификация
2. Маркировка операционного участка
3. Тайм-аут непосредственно перед началом
операции/инвазивной процедуры
4. Послеоперационная сверка
• Применяется легко узнаваемый
(единый) знак для маркировки
опер.поля и пациент вовлекается в
процесс маркировки
• Применяется чек-лист или иной
процесс для верификации перед
операцией правильности места,
процедуры и пациента, и что все
документы и оборудование готовы
под рукой, исправны и в рабочем
состоянии

30.

Обеспечить правильность места
операции, пациента и процедуры
• Тайм-аут
проводится
непосредственно
перед
началом
процедуры
в
присутствии
всех
членов
команды. Во время тайм-аута
команда договаривается о
следующих:
a)правильное
определение
пациента;
b)правильное
определение
процедуры;
c)правильное
определение
участка тела.

31.

32.

Гигиена рук
Снизить риск инфекций, связанных с оказанием медицинской помощи через обработку рук.
Безопасность пациентов повышается за счет комплексной программы обработки рук для
предотвращения инфекций, связанных с оказанием медицинской помощи
1)
Разрабатываются основанные на доказательной базе (литературе) процедуры, описывающие
виды и этапы мытья рук (обработки рук), а также показания для обработки рук *
2) Процедуры по обработке рук выполняются по всей медицинской организации
3) Ресурсы для выполнения процедур обработки рук представлены в необходимом объеме
4) Медицинский персонал обучаются видам, этапам и показаниям обработки рук **
5)
Практика обработки рук мониторируются через индикатор (-ы), которые применяются для
повышения безопасности пациента **

33.

Более 60%
нозокомиальных
инфекций
передаются через
руки!

34.

МЦБП-5. Снижение риска ИСМП/ВБИ
Надлежащая гигиена рук

35.

36.

Пять моментов гигиены рук

37.

Профилактика риска падений
Снизить риск вреда вследствие падений пациента. Безопасность повышается за счет
первичной и повторной оценки риска падения у пациентов группы риска, а также за счет
профилактических мероприятий и безопасной окружающей среды
Определяются группы пациентов амбулаторно-поликлинической службы, для которых
организуются профилактические меры минимизирующие риски их падения в организации
1)
(сопровождение, выдача колясок, тростей, костылей, маркировка первой и последней
лестницы и (или) другие мероприятия) *
Процедура оценки риска падения имеет четкие критерии и проводится пациентам дневного
2)
стационара, а также пациентам, получающим услуги высокого риска
Оценка и переоценка риска падения (после анестезии, хирургического вмешательства или
3) определенных процедур высокого риска) выполняются, когда это требуется и своевременно
документируются в медицинской карте **
Выполняются действия по профилактике падений, включая сопровождение пациентов с
4) высоким риском падения и другие действия, определенные в правилах медицинской
организации (смотреть подпункт 1) пункта 56 настоящего Стандарта)
5)
Мероприятия по профилактике падений мониторируются через индикатор (индикаторы),
которые применяются для повышения безопасности пациента **

38.

МЦБП-6. Снижение риска нанесения
вреда пациенту вследствие падений
• Риск падения – вероятность того, что пациент может
упасть.
• Профилактика падения – создание безопасной
окружающей среды и снижение факторов риска
падения.
• Падение пациента – это неспособность человека
адекватно «ответить» на потерю равновесия, смещение
центра тяжести. Падение определяется как событие, в
результате
которого
человек
оказывается
непреднамеренно лежащим на земле, полу или какомлибо другом более низком уровне.
• Шкала Морзе – используется для определения риска
падения взрослых пациентов.

39.

Предотвращение падений и
травм вследствие падения

40.

Предотвращение падений и
травм вследствие падения
• Оценку риска падения амбулаторных пациентов проводит
врач для пациентов под возможным риском падения в
следующих ситуациях:
• если возраст пациента старше 75 лет;
• если визуально ослабленный пациент из-за нескольких
сопутствующих заболеваний, из-за физического ограничения или
недавно перенесенного заболевания, операции;
• если пациент только что перенес процедуру, после которой может
быть головокружение или слабость (инвазивная процедура у лорврача, офтальмолога, хирурга, травматолога, после седации или
анестезии, и т.п.);
• если пациент отделения физиотерапии и реабилитации.
Также
после
получения/прохождения
процедуры
пациентам рекомендуется вставать с места не спеша,
оставаться в сидячем положении в течение 5-10 минут.

41.

Например,
Вопрос
1. Падали ли вы за последние 3 мес.?
Ответ
Нет / Да
2. Чувствуете ли вы сейчас головокружение или слабость?
Нет / Да
3. Нуждаетесь ли Вы в посторонней помощи при передвижении?
Нет / Да
1 ответ «ДА» = 1 балл
1 и более ответов «ДА» считать как высокий риск падения! Обеспечить
сопровождение пациента!
41

42.

Меры по предотвращению падения
пациентов
• Обучение пациента и сопровождающих лиц по
возможным рискам падения.
• При высоком риске падения сопровождать пациента на
манипуляции, в туалет и на другие процедуры, отпускать
домой с сопровождением.
• При выявлении факторов риска падения: при неровном
поле, отслойке кафеля, мокрого пола, обледенелые
ступеньки, недостаточное освещение помещения
необходимо сообщить ответственному лицу о
необходимости ремонта.
• При проведении влажной уборки размещать желтые
вывески с сообщением мокрого пола.
• Убирать с путей провода, шнуры от медицинской
техники и оргтехники.
• Незамедлительно реагировать на вызовы пациента.

43.

Спасибо за внимание!
English     Русский Правила