Похожие презентации:
Обучение произносительной стороне речи
1. Обучение произносительной стороне речи
1. Значение произношения (видео Why can’t theEnglish learn to speak?)
2. Психологическое, лингвистическое,
методологическое содержание обучения
произношению.
3. Произносительный навык, его составляющие.
4. Технология обучения произношению
(принципы, этапы, приемы)
5. Образец алгоритма обучения произношению
2. Professor Higgins (from My Fair Lady)
Garn! I ask you, Sir, what sortof word is that?
It’s ‘aoow’ and ‘garn’ that
keep her in her place,
Not her wretched clothes and
dirty face.
Why can’t the English teach
their children how to speak?
This verbal class distinction
by now should be antique.
If you spoke as she does, sir,
instead of the way you do –
Why, you might be selling
flowers, too.
An Englishman’s way of speaking
absolutely classifies him.
The moment he talks he makes some
other Englishmen despise him.
One common language I’m afraid we’ll
never get.
Oh, why can’t the English learn to set
A good example to people whose
English is painful to your ears?
The Scotch and the Irish leave you
close to tears.
There even are places where English
completely disappears.
Well, in America – they haven’t used
it for years!
3. Возможное содержание филологической информации, полезной для учителей и учащихся
1. Фонетика• Дети на первых в жизни уроках английского языка
слушают отдельные похожие слова на русском и
английском языках и пытаются сформулировать
отличия. Например,
Бак – buck
доктор - doctor
Кот – court
ток – talk
Сел – sell
лист – least
Парк – park
нет – net
4. Возможное содержание филологической информации, полезной для учителей и учащихся
• Дети слушают русские слова и как бы ихпроизнесли англичане:
Угол – [‘u: gl]
Мята – [‘mjɑː͟ tə]
Уголь – [‘u:gl]
Маты – [ ‘ma: tə]
Мыло – [‘mɪ̱lə]
Чистый – [‘tʃɪ̱stɪ]
Милый – [‘mɪ̱lə]
Чаща – [‘tʃɑ͟ːʃtʃə]
• Дети пытаются произнести русскую фразу,
заменяя русский межзубный звук [z] на
английский межзубный [ð]: У зайки заболели
зубки.
5. Интонация общего вопроса:
• Дети пробуют определить отличие русскойинтонации от английской в общем вопросе:
Вы меня понимаете? – Do you understand me?
• Интонация рифмовок на русском и английском
языках (английскую рифмовку лучше показать в
исполнении носителя языка):
Early to bed, early to rise
Makes a man healthy, wealthy and wise.
Кто рано ложится и рано встает,
Тот вечно здоровый и быстро растет.
6. Важность ритма
В английском языке в стихотворении междуударными слогами можно вставить большое
количество безударных, и ритм сохраняется;
в русском языке чередование ударных и
безударных строго соблюдается:
Славная осень! Здоровый, ядреный,
Воздух усталые силы бодрит.
Лед неокрепший на речке студеной
Словно как тающий сахар лежит. (дактиль)
7. Важность ритма
Oh, do you know the muffinman,
The muffin man, the muffin
man?
Oh, do you know the muffin
man
Who lives in Drury Lane
My mama buys muffins from
the muffin man (11)
The muffin man, the muffin
man
My mama buys muffins from
the muffin man (11)
That lives in Drury Lane.
My papa and my mama buy
the muffins from (12)
The muffin man, the muffin
man
They both buy the muffins
from the muffin man (11)
That lives in Drury Lane. (16)
My papa and my mama buy
the huckleberry muffins from
The muffin man, the muffin
man
(14)
They both buy the huckleberry
muffins from the muffin man
That lives in Drury Lane.
8. Произносительный навык -
Произносительный навык это способность осуществитьсинтезированное действие
совершающееся в навыковых
параметрах и обеспечивающее
адекватное звуковое оформление
речевой единицы.
9. Навыковые параметры произносительной стороны говорения
• А к ус т и ч е с к и й ( у м е н и я а у д и р о в а н и я )• М ото р н ы й ( н а в ы к и а р т и к ул я ц и и )
• С м ы с л о р а зл и ч и т ел ь н ы й
NB: Стабильность этих параметров
составляет основу произносительной
нормативности речи
10. Произносительный аспект речи
Формальная сторона:отражает специфику
произносительных
параметров речи:
акустического
моторного
смыслоразличительного
(языковой компонент)
Функциональная
сторона
Отражает речевую
предназначенность
произносительных
параметров речи (для
достижения
эффективности речевого
воздействия)
11. Содержание обучения произносительной стороне речи
• Языковое (звуки в речи, ударение, ритм, интонация –согласно школьной программе)
• Социокультурное (варианты произношения,
социальные и местные диалекты)
• Психологическое (формирование навыка, умение
слышать, анализировать, воспроизводить звуки)
• Методологическое (учить учиться) – самокоррекция,
умение пользоваться транскрипцией и техническими
средствами
12. Phonetic signs for consonants
[p] – ‘pizza [b] – big[k] – keep [g] – get
[f] – ‘finish [v] – ‘villa
[t] – take
[d] – dig
[s] – sofa
[z] – zoo
[ S ] – shop [Z] –
pleasure
[ T ] – thick [ D ] – this
[tS] – chips [dZ] – jeans
[ l ] – lake [r] – ‘robot
[w] – wide [ j ] – yes
[m] – mat [n] – nose
[h] – hot [ N ] – thing
Altogether in English there are 24 consonants.
In Russian there are 35 consonants:
15 pairs of hard /soft consonants, 1 soft
unpaired, 4 hard unpaired
13. Phonetic Signs for Vowels
[I] – film[J] – please
[P] – stop [L] - sport
[e] – elf
[x] – hat
[A] – duck [R] – dark
[q] – ‘corner [F:] – girl
[V] – look [H] – goose
[jH] – new [eI] – make
[aI] – fine [OI] – boy
[iq] – here [eq] – there
[Vq] – tour [qV] – bone
[aV] – mouse [qVq] –
[aVq] –tower mower
In English there are 23 vowels: 6 pairs of short
/ long; 9 diphthongs; 2 triphthongs.
In Russian there are 6 vowels and 6 matching
diphthongs.
14. Трудности обучения слухо-произносительной стороне речи:
• Артикуляторные;• Фонологические;
• Ударение и ритм;
• Интонация.
15. Принципы обучения слухо-произносительной стороне речи
От текста к звуку;
Постоянное поддержание навыка;
Аппроксимация;
Сочетание имитации и сознательности;
Аутентичность текста и исполнителя;
16. Этапы формирования слухо-произносительного навыка
• Презентация ;• Упражнения на с л уша ние:
- Иденти фи ка ция
- Ди ффер енци а ция
• Упражнения на в ос произ в едение
(имитация );
• Закрепл ение навы ка в разны х вид ах
речевой дея тел ьнос т и;
• Под держание навы ка.