24.19M
Категория: КультурологияКультурология

Светская беседа

1.

Светская беседа

2.

3.

Small Talk – разговор ни о чем

4.

Отличие от пустой болтовни – наличие этикетных
форм

5.

Эпоха зарождения XVIII век
Строгие правила салонных встреч

6.

Речевая манера ведение СБ,
умение поддерживать ее раскрывает социальный
статус собеседника и показывает уровень его
образованности, происхождения

7.

Соблюдение временных рамок

8.

Уважение и вежливость – этикетные нормы
проявляются на всех этапах разговора

9.

Антиконфликтная ориентация общения
Легкая беседа без глубокомысленного диалога и тем
более не столкновение взглядов

10.

Формула приветствия зависит от возраста,
официальности ситуации, времени и места

11.

Высшая этикетная характеристика стиля общения
Стратегия сублимации конфликта
«It’s my fault»
«No harm done. It was my fault!»

12.

Теория сохранения лиц – действия, направленные
на смягчение ущерба «лицу» собеседника

13.

Не категоричность и как следствие эмоциональная
сдержанность .
«You lie!»
«Your information is not quite correct’s, sir»
Стремление людей любыми способами избегать
выражать мысли напрямую

14.

Фокусирование на чувствах других людей
Демонстрация своих чувств не приветствуется
Emotional, effusive, demonstrative, excitable
Про книгу они не скажут «она была превосходна»
«Not so bad» -хорошо

15.

Быстрый переход к другой теме считается
невежливым

16.

Избежание категоричных выражений
I think, I consider, It seems to me

17.

Приносить извинения не только за себя
«Dombay and Son» Чарьз Дикенсон

18.

Табуированные фразы
Смерть
Интим
Болезни
Святыни
Религия
Физические
особенности

19.

Условно табуированные фразы
Возраст
Ранг
Дети
Политика

20.

Ситуативно табуированные фразы
(место: пациент и доктор)

21.

В начале XIX века вопрос о здоровье считался
обязательным (но невежливо самому говорить о
своем здоровье)

22.

Методы реагирования на провокации и хамство

23.

1. Адекватный человек
2. Неадекватный человек
3. Полезный человек ( редко)

24.

1. Игнорирование
2. Самоирония
3. Метод «игры в президента»
4. Комплимент
5. Юмор
6. Ирония

25.

1. Неадекватный
Игнорирование
Самоирония
2 .Адекватный
Комплимент
Юмор
3. Нужный
Юмор
Ирония
Метод «игры в президента»

26.

Разговорные максимы:
1.максима такта
2. максима одобрения
3. максима благородства
4. максима скромности
5. максима согласия
6. максима симпатии

27.

Молчание как компонент коммуникации

28.

Нельзя показывать свои широкие познания и
стремится завоевать всеобщее внимание

29.

Самоконтроль
«коммуникативный оптимизм»
«How are you?»

30.

Избегать жалоб и неодобрения
Джен Эйр и Рочестер «I shall do soon well»

31.

Неоптимистичный ответ возможен только с близкими
и ведет к продолжению разговора

32.

Бытовая вежливость

33.

При представлении людей высокого статуса упор
делается на личные достижения

34.

Bread and butter letter

35.

Работа - Дом

36.

При представлении людей высокого статуса упор
делается на личные достижения

37.

Phoney invitation

38.

Privacy zone
не допустить вторжения в личную зону, тем самым
продемонстрировать уважение к личной автономии
собеседника

39.

Избегать употребление императива
I invite you! I advise you! I wish you
Могут быть восприняты как навязчивые
«It’s getting cold»- «Close the window»
«The bar will be closed in 10 min»

40.

Не раскрывать тему глубоко

41.

ST – прелюдия к деловому разговору

42.

Вертикальный контент

43.

Скромность
Изящное принятие комплимента

44.

«ICE BREAKERS»
Реплики, разбивающие лед
«Как Вы находите это мероприятие»
«С последней нашей встречи….»
«Что вы думаете о последней….»

45.


Комплименты
• Внешнему виду
• Частям внешности
Внутренним моральным качествам
• Авансовый комплимент
• Дом, обстановка
• Таланты, профессия

46.


Комплиментыпохвала-лесть
Формы принятия
• Согласие
• Благодарность
• Взаимный комплимент
Отклонение, присваивание «К» собеседнику
• Никогда игнорирование

47.

Такт и великодушие за причинённое неудобство

48.

Юмор – тематический жанр. Объединяет, помогает
выйти из сложной ситуации.
Но. Шутки для непосвящённых

49.


Анекдот.
Запрещенные темы
• Секс и физиология
• Российские темы
• Черный юмор
• Похороны
Не смеются над самим собой

50.

Ирония опасна

51.

Форма обращения
Mr, Miss, Doctor, Captain
«How do you do» – высшая форма обращения
«Present to meet you»

52.

Лексические отличия
Dog- Hound
Rid- Drive

53.

Абстракция понятий, рассуждений
О высших материях
Образованный человек опирается не только на свой
опыт, сколько на продукт всего культурного наследия,
накопленного до него

54.

Грамотность

55.

Эвфемизмы
Пьянство - привычка
Идти в туалет - дамская комната

56.

Прилагательные

57.

• Комплименты
• Прилагательные
• Эвфемизмы
• Вертикальный контент
• Абстракции
• Юмор
English     Русский Правила