1.12M
Категория: ЛингвистикаЛингвистика

урок 10

1.

Урок 10
我在这儿买光盘。

2.

Прямое дополнение
кого? что? (вин.п.)
他看杂志。Tā kàn zázhì. Он читает журнал.
我们学习德文。Wǒmen xuéxi déwén.
Мы учим немецкий язык.
她有狗。Tā yǒu gǒu. У нее есть собака.

3.

我吃。 Wǒ chī.
他学。Tā xué.
老师说。Lǎoshī shuō.
кто
делает
что
我 吃 面包。 Wǒ chī miànbāo.
кто
делает
что
他 学 中文。 Tā xué zhōngwén.

4.

Пустое дополнение
我吃饭。Wǒ chīfàn.
老师说话。Lǎoshī shuōhuà.
他的朋友看书。Tā de péngyǒu kànshū.
她奶奶教书。Tā nǎinai jiāoshū.

5.

Прошедшее завершённое
время
了 le
суффикс пр.зав.вр. ставится после
сказуемого
П+С了+Д。

6.

Примеры
谁吃了我的一盘鱼汤
Shéi chīle wǒ de yī pán yútāng?
Кто съел мою тарелку ухи?
他昨天买了一件毛衣。
Tā zuótiān mǎile yījiàn máoyī.
Он вчера купил одну кофту.

7.

了не употребляется
1. 是 在 有
а также с
модальные глаголы
可以 能 会

8.

以前我是了学生。
课本在了桌子上。
昨天我有了尺子。
以前我是学生。

9.

了не употребляется
2. 说 и 问
если сразу после этих глаголов идет прямая или
косвенная речь
上课以前 他们都说这个练习很难做。
Shàngkè yǐqián, tāmen dōu shuō zhège liànxí hěn nánzuò.
Перед уроком, они все говорили, что это упражнение очень
трудное.

10.

了употребляется с 说 и 问
Если после стоит слово со значением меры, количества
или кратности, а так же идет косвенное дополнение (кому)
или прямое дополнение (кого, что)
她问了我 “你去不去 ”Tā wènle wǒ: “Nǐ qù bù qù?”
Она спросила меня: Ты пойдешь?
老师只说了一句 “我很满意”
Lǎoshī zhǐ shuōle yījù: “Wǒ hěn mǎnyì”
Учитель сказал только одну фразу: «Я доволен!»

11.

Пустое дополнение
Если глаголом с пустым дополнением заканчивается
предложение, то 了 ставиться после пустого дополнения.
你吃饭了吗 Nǐ chīfànle ma? Ты кушал?
谢谢 吃饭了。Xièxiè, chīfànle. Спасибо, да.

12.

Пустое дополнение
Если пустые дополнение оформлено определением,
то 了 ставиться после С
我吃了奶奶做的饭。
Wǒ chīle nǎinai zuòde fàn.
Я кушал, то что приготовила бабушка.

13.

Пустое дополнение
Исключение
(пр-е не заканчивается на пустом дополнении)
她唱了歌 跳了舞 玩儿得很高兴。
Tā chàngle gē, tiàole wǔ, wánrde hěn gāoxìng.
Она пела, плясала, хорошо повеселилась

14.

отрицание
没 или 没有
了не употребляется
看了
没(没有)看
Суффикс

15.

примеры
奶奶没包饺子。
Nǎinai méibāo jiǎozi. Бабушка не лепила пельмени
王同学没走。
Wángtóngxué méizǒu.
Одноклассник Ван не пришел.

16.

Общий вопрос
没有 ставится в конце предложения,
не влияет на суффикс了
他来了没有 Он пришел?
来了。Пришел
没来。или 没有。Не пришел

17.

исключение
В предложения прошедшего завершенного времени,
отрицание ставиться 不
Модальными глаголами: 可以 会
Глаголами не выражающими действие:
喜欢 爱 知道 认识
А так же при отрицании наречий степение:
很 太 最 (и т.д.)

18.

我以前不认识这个人。
Wǒ yǐqián bù rènshì zhège rén.
Я раньше не знал этого человека.
Здесь: 1) глагол 认识 - не может стоять 没
2) речь идет о долгом времени, говоря «раньше» - «от
рождения до наст.вр.»
Пр.вр. передается благодаря 以前

19.

到2009年前 我们不住这儿。
Dào 2009 niánqián, wǒmen bù zhù zhè'r.
Автор имеет ввиду что много-много ле, вплоть до 2009
года, его семья здесь не проживала.
我弟弟上大学以前不会写汉字。
Wǒ dìdì shàng dàxué yǐqián bù huì xiě hànzì.
Много лет до момента поступления в университет
младший брат автора не умел писать иероглифы. А так
же отрицание стоит перед 会。

20.

怎么 как?
怎么+гл.
Употребляется когда хотят спросить, как совершить то
или иное действие
这个汉语怎么说 Как сказать это по-китайски?
怎么去 Как пройти?

21.

Предлоги
English     Русский Правила