1.11M
Категория: Украинский языкУкраинский язык

Стилістичне забарвлення лексики. Книжна й розмовна лексика

1.

СТИЛІСТИЧНЕ ЗАБАРВЛЕННЯ
ЛЕКСИКИ.
КНИЖНА Й РОЗМОВНА ЛЕКСИКА

2.

Групи лексики за вживанням
Уживана в мові лексика у стилістично-функціональному плані поділяється на стилістичні групи.
Виділяється стилістично нейтральна (загальновживана, міжстильова) лексика і стилістично
забарвлена.
Лексика
стилістично нейтральна
Стилістично нейтральна (міжстильова)
лексика – загальновживана лексика, що не пов’язана
з певними функціональними різновидами мови і не
має експресивного забарвлення.
Вона охоплює слова, якими послуговуються всі,
хто володіє мовою. Ці слова пов’язані з повсякденним
життям, із спільними для більшості носіїв мови
поняттями, є звичайними, зрозумілими для всіх.
стилістично забарвлена
=
стилістично маркована
Стилістично забарвленими називають слова,
які стали типовими не для всіх стилів мови, а тільки
для одного (рідше декількох, але не всіх).

3.

Групи лексики за вживанням
Стилістично нейтральна (міжстильова) лексика – загальновживана лексика, що не
пов'язана з певними функціональними різновидами мови і не має експресивного забарвлення.
Вона охоплює слова, якими послуговуються всі, хто володіє мовою. Ці слова є назвами
явищ природи (сніг, дощ, вітер),
тварин і рослин (корова, кіт, соловей, пшениця, соняшник, груша, дуб),
родинних стосунків (батько, мати, дід, баба),
речей, пов'язаних із життям людини і їх частин - предметів побуту, страв, предметів одягу
(хата, стіл, стеля, ніж, ложка, хліб, сіль, борошно, борщ, каша, костюм, пальто,
сорочка),
органів людського тіла (голова, рука, око, нога, ніс),
кольорів (червоний, зелений, рожевий, білий),
дії і стану (плакати, летіти, бігти),
місця, часу (там, сьогодні, завтра),
чисел, числових понять (три, чотирнадцять, сотня, половина),
службових частин мови (і, але, якщо, бо, в, на, перед, під, через) тощо.
Стилістично нейтральна лексика – основа усного й писемного мовлення.

4.

Групи лексики за вживанням
Одне й те саме слово, залежно від контексту, може бути як стилістично маркованим, так і нейтральним.
Наприклад, слово ніжка має такі значення: 1. Зменш.-пест. до нога. 2. Стебло рослини, нижня частина гриба.
У першому значенні його можна використати в художньому й розмовному стилях, а в другому — у будь-якому
стилі. У сполученні з прикметником чорна слово ніжка набуває такого значення: хвороба рослин, за якої чорніє
та загниває коренева шийка й корені рослин, наприклад: До найпоширеніших хвороб капустяних культур
належать чорна ніжка, кила, фомоз.
За допомогою стилістично забарвлених слів творимо певний колорит мовлення, досягаємо експресивності
висловлення.
Стилістично забарвлену лексику поділяють на:
Книжна лексика
Розмовна лексика
слова, що своїм походженням і використанням слова, які вживають в
усному побутовому,
пов’язані з книжними стилями, властиві писемній невимушеному, неофіційному спілкуванні, але не
формі ліітературної мови, уживані в
науковій використовують у діловому й науковому стилях;
і
художній літературі, публіцистичних творах, у художньому й публіцистичному стилях таку лексику
офіційно-ділових документах
вживають для відтворення колориту розмовного
мовлення

5.

Стилістично забарвлена лексика
Характеризується
насамперед
розвиненою
термінологією. Слова тут вживаються в прямому Суфікс,
ономастика,
диференціал,
Наукова лексика
значенні, їхня семантика точно визначена й феодалізм.
окреслена .
Точна,
конкретна,
максимально
уніфікована.
Апеляція,
алібі,
інкримінувати,
Офіційно-ділова лексика Уживаються слова тільки в прямому значенні,
постанова.
уніфікована спеціальна термінологія, кліше.
Слова, якими послуговуються мовці в щоденному
неофіційному спілкуванні. До таких належать слова з
виразними експресивно-оцінними позитивними і Вітрячок,
завучка,
куципердик,
Розмовна лексика
негативними
значеннями
(базіка,
вайло, белькотіти.
чимчикувати) та розмовні варіанти лексичних одиниць,
що мають інші літературно-нормативні відповідники.
Лексика, до якої належать слова, що вживаються для
Виробничо-професійна
Дебет, бетонозмішувач, капітель, літучка
назв різних знарядь, матеріалів, процесів виробництва,
лексика
(швидка нарада), пірогармата.
що пов'язані з певною професією.
До
експресивно
забарвленої
лексики Хвіст - заборогованість з якогось
Експресивно забарвлена
належать діалектизми, арготизми, жаргонізми, вульгар предмета у студента; Дирик - директор;
лексика
изми.
Тайстра - торба.

6.

Книжна лексика
Книжна лексика – це слова, що своїм походженням і використанням пов’язані з книжними
стилями, властиві писемній формі літературної мови, уживані в науковій і художній літературі,
публіцистичних творах, офіційно-ділових документах.
Книжна лексика – це слова, що вирізняються вузькою сферою вжитку та вносять у
спілкування відтінок офіційності, науковості, урочистості. У словниках біля цих слів є позначення
“кн.” (книжне).
Наприклад, народ, партія, інтелігенція, держава, мир, війна; вугілля, штрек, лебідка,
трос, вагонетка (для шахтарів), школа, гімназія, урок, учитель, кабінет, абітурієнт,
студент, професор; сектор, відділ, управління.
До книжної лексики належать:
слова, що означають абстрактні поняття: доблесть, нездоланність;
слова з відтінком урочистості: возз’єднання, корифей, торжество;
слова старослов’янського походження: благоговійний, глава, хранитель;
наукова, технічна, суспільно-політична й офіційно-ділова термінологія: апробація,
аналіз, ерудиція, фактор, ефект, закон, асоціація;
уживані в художній літературі поетичні слова: блакить, небокрай, линути, плекати.

7.

Експресивно забарвлена лексика
діалектизми
• – це слова, що вживаються у мовленні не всіх людей – носіїв певної мови, а
лише їх частини, яка проживає в одній з місцевостей території, де поширена
ця мова: хтіти, меї, свеї, легінь (парубок), перун (грім), тайстра
(торба), просе.
арготизми
• – нелітературні слова і сполучення слів, які вживаються у мовленні
декласових та антисоціальних елементів (злодів, рекетирів, бомжів, шулерів
тощо). Ці слова стоять поза межами літературного вжитку: кишки (речі),
карточка (обличчя).
жаргонізми
• – один з різновидів соціальних діалектів, слова і вирази, властиві
мовленню певної групи людей, об’єднаних спільністю інтересів, родом
занять: коза (зразок), хата (квартира), хвіст (академзаборгованість).
вульгаризми
- не прийняті в літературній мові грубі слова чи вирази, що їх вживають іноді в
усному побутовому мовленні: жерти, тріскати замість їсти; морда, пика
замість лице.

8.

Оцінні слова
Оцінні мовні одиниці — це слова, словосполучення або речення, які характеризують предмет, явище,
подію з погляду категорії цінності. Для вираження позитивних чи негативних оцінок, почуттів, емоцій, ставлення
мовця до предмета служить оцінна лексика.
Оцінність — це категорійна ознака стилю засобів масової комунікації.
До оцінної лексики належать:
назви почуттів і похідні від них: горе, радість, коханнячко;
назви позитивної чи негативної оцінки явищ і предметів: добрий, малий, страшний, улюблений,
красуня, делікатес, грубіян;
поетичні вислови: сизокрилий, ясночолий, ненька;
слова із суфіксами пестливості, згрубілості, іронії: хатка, дівчисько, здоровило;
лайливі слова: дурень, зараза, блазень.
Оцінну лексику вживають у розмовному мовленні, художніх текстах, окремих жанрах публіцистики.
Позитивну або негативну оцінку передають синонімічні ряди: народ мудрий, кмітливий,
інтелектуальний; ситуація важка, критична, вибухонебезпечна. Оцінки виражають також тропи: епітети,
метафори, метонімії.
Оцінну лексику вживають і для створення комічного чи іронічного ефекту: Мої кохані, милі вороги! Я мушу
вам освідчитись в симпатії (Л. Костенко).

9.

Виконайте завдання
Вправа 1
Прочитайте. Визначте книжну лексику.
Рада Європи є провідною організацією із захисту прав людини континенту. Вона включає в
себе 47 держав, 28 з яких є членами Європейського Союзу. Усі держави — члени Ради
Європи підписалися під Європейською конвенцією з прав людини — договором,
спрямованим на захист прав людини, демократії та верховенства закону. Європейський
Союз готується підписати Європейську конвенцію з прав людини, створюючи спільний
європейський правовий простір для більш ніж 820 мільйонів громадян (З вебсайта «Офіс
Ради Європи в Україні»).
З’ясуйте стиль уривка, свою думку підтвердіть прикладами з тексту.
Назвіть ознаки, за якими книжна лексика протиставляється розмовній.

10.

Виконайте завдання
Вправа 2
Прочитайте. Визначте оцінну лексику. Що саме кожне з оцінних слів передає:
ставлення, почуття, характеристику?
1. Красунечко моя… Заспівай же й мені цю колискову (М. Стельмах).
2. Подібних дівиць, справді, ніде, крім як у телевізорі або шикарному журналі, не побачиш.
Тонка, дзвінка і прозора (Ю. Обжелян).
3. Козаченьки молодії, орли золотії! До вас байку докотила порадонька мила (Л. Глібов).
4. Паливоди! Розстьоби! Горшкодери! Гетьте з собору! (О. Гончар)
5. Мріяти — легко й приємно, а от мислити — важко (К. Ушинський).
• Які оцінні слова належать до розмовної лексики? Визначте оцінні слова, які є
тропами.

11.

Виконайте завдання
Вправа 3
Визначте, як можна
відредаговані варіанти.
відредагувати
запропоновані
речення.
Запишіть
1. Учитель правив теревені про граматичні категорії іменника.
2. Шановний Петре, я відчуваю до тебе глибоку неприязнь, оскільки ти не дозволив мені
сьогодні списати в тебе контрольну роботу.
3. З погляду банальної ерудиції, не кожен тверезо мислячий індивід буде купувати товари
низької якості за всі гроші світу.
4. Я, власне, не планувала, власне, звертатися сьогодні по допомогу.
English     Русский Правила