МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
ЛИТЕРАТУРА
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ. БАЗЫ ДАННЫХ, ИНФОРМАЦИОННО-СПРАВОЧНЫЕ И ПОИСКОВЫЕ СИСТЕМЫ
174.50K

Иностранный язык в юриспруденции (английский язык). Терминология

1. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

Кафедра ОГиЕНД
Дисциплина: Иностранный язык в
юриспруденции
(английский язык)
Направление подготовки (специальность):
40.04.01 Юриспруденция
(уровень магистратуры)

2. ЛИТЕРАТУРА

Основная:
• Шевелева С.А. Английский для юристов:
учеб. Пособие для студентов вузов,
обучающихся по юридическим
специальностям. – 2-е изд. – М.: ЮНИТИ
- ДАНА, 2013. – 367 с.
Дополнительная:
• Агабекян И.П. Практический английский для
юристов. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. – 416 с.
• Алимов В. В. Юридический перевод. Практический
курс. Английский язык. – М.: Едиториал, 2007.
• Зеликман А.Я. Английский для юристов: учебник. –
Ростов н/Д.: Феникс, 2008. – 410 с.

3. ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ. БАЗЫ ДАННЫХ, ИНФОРМАЦИОННО-СПРАВОЧНЫЕ И ПОИСКОВЫЕ СИСТЕМЫ

ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
БАЗЫ ДАННЫХ, ИНФОРМАЦИОННОСПРАВОЧНЫЕ
И ПОИСКОВЫЕ СИСТЕМЫ
1. Интернет-технология (регистрация и
получение доступа к материалу на
системе дистанционного обучения (СДО)
«MIRAPOLIS (MKC)»).
2. On-line словарь «МУЛЬТИТРАН».
3. Электронный словарь ABBYY Lingvo12.

4.

Law and Economic Crimes in Europe
• Fraud
• Money Laundering Trends in EU
• Corruption and Remedies against it
Law and Money Laundering in Russia
• Outflow of Capital, Methods and Means
• Bank and Law
• Legislation and Customs
• Criminal Proceeds and Cooperation with other
Countries
• Agencies and their Personnel

5.

Drug Wars and Law
• Asia, Panama and Colombia
Consumers and Law in the USA
• Consumer Fraud
Business and Law
• Companies in the UK
• Business Contracts, Contract for Services
• Russian Law on Joint Stock Companies
• International Trade and Documents
• SWIFT and Payments

6.

International Law
• Greenpeace and the rainbow Warrior
• The Pinochet Case
• The 50th Anniversary of the Declaration of
Human Rights
Impeachment
• What is Impeachment
• That is Why we Have Impeachment
Newspapers and Magazines on Law and
Reforms

7.

LAW – ПРАВО
Adjective law - Процессуальное право
Business Law, Commercial law, Mercantile law,
Law merchant, Trade law - Торговое право
Case law - Прецедентное право
Civil law - Гражданское право
Common Law - Общее право
Conflict of laws - Коллизионное право
Constitutional law - Конституционное право
Criminal law - Уголовное право
Economic Law - Экономическое право
English law - Английское право
International trade law - Международное
торговое право

8.

Judge-made law - Прецедентное право
Maritime law - Морское право
Law of association - Акционерное право
Law of contracts - Договорное право
Law of equity - Право справедливости
Law of inheritance - Право наследования
Law of procedure - Процессуальное право
Law of property - Право собственности
(вещное)
Patent law - Патентное право
Roman law - Римское право
Tax law - Налоговое право

9.

LAW – ЗАКОН
Navigation law - Закон о навигации
Law of causality - Закон причинности
Law of history - Закон истории
Law of nature - Закон природы
Law of war - Закон войны
Law on agrarian reform - Закон об аграрной
реформе
Law on budget rights - Закон о бюджетном праве
Law on citizenship - Закон о гражданстве
Law on court organization - Закон о
судоустройстве
Law on hunting - Закон об охоте
Law on labour protection - Закон об охране труда

10.

Law on land use - Закон о землепользовании
Law on procuracy supervision - Закон о
прокурорском надзоре
Law on public health - Закон о здравоохранении
Law on state budget - Закон о государственном
бюджете
Law on taxes - Закон о налогах
Law on the court - Закон о суде
Law on universal education - Закон о всеобщем
образовании
Law on water use - Закон о водопользовании
Statute law - Писаный закон

11.

RIGHT – ПРАВО
Right of action - Право предъявления иска
Right of defence - Право на защиту
Right to work - Право на труд
Right to education - Право на образование
Right to property - Право на собственность
Fundamental human rights - Основные права
человека
Right of asylum - Право убежища

12.

COURT - СУД
Arbitration court - Арбитражный суд
Criminal court - Уголовный суд
Supreme court - Верховный суд
Lower court - Суд нижней инстанции
Magistrates’ court - Мировой суд
Juvenile court - Суд по делам
несовершеннолетних
Court of appeal - Апелляционный суд
Court of chancery - Суд лорда-канцлера
Court of first instance - Суд первой инстанции
Court of second instance - Суд второй
инстанции
Court of supervisory instance - Суд надзорной
инстанции

13.

CLASSIFICATION OF CRIMES –
КЛАССИФИКАЦИЯ ПРЕСТУПЛЕНИЙ
Capital crime - Преступление, наказуемое
смертной казнью
Common law crimes - Преступления по
общему праву
Crime against humanity - Преступление
против человечества
Crime against laws of nations - Преступление
по международному праву
Crime against property - Преступление
против собственности
Crime of omission - Преступное бездействие
Crime of passion - Преступление по страсти
Crime of violence - Насильственное
преступление

14.

Crimes mala in se (Lat.) - Деяния, преступные
по своему характеру
Crimes mala prohibita (Lat.) - Деяния,
преступные в силу запрещенности
законом
Felony - Уголовное преступление, фелония
(категория тяжких преступлений, по
степени опасности находящаяся между
государственной изменой и
мисдиминором)
Infamous crime - Бесчестящее, позорящее
преступление
Misdemeanor - Мисдиминор, судебно
наказуемый проступок, преступление
(категория наименее опасных
преступлений, граничащих с
административными правонарушениями)

15.

Organized crime - Организованное
преступление
Quasi crimes – Квазипреступления
Statutory crime - Преступление по
статутному праву
White-collar crime - «Беловоротничковое»
преступление (преступная махинация,
совершенная служащим или лицом,
занимающим высокое общественное
положение)

16.

CRIMINALS - ПРЕСТУПНИКИ
Criminal of war - Военный преступник
Accidental criminal - Случайный преступник
Accused criminal - Преступник, обвиняемый в
совершении данного преступления
Adult criminal - Совершеннолетний преступник
Amateur criminal - Преступник-дилетант
Born criminal – Прирожденный преступник
Career criminal - Профессиональный
преступник
Common criminal - Обычный преступник,
субъект общеуголовного преступления
Computer criminal - Лицо, совершившее
преступление с использованием
компьютера

17.

Dangerous criminal - Опасный преступник
Detected criminal - Обнаруженный преступник
Drug criminal - Лицо, совершившее
преступление в связи с наркотиками,
преступник-наркоман
Established criminal - Установленный судом
преступник
Experienced criminal - Опытный преступник
Fugitive criminal - Беглый (скрывающийся от
правосудия) преступник
Incidental criminal - Случайный преступник
International criminal - Международный
преступник

18.

Neurotic criminal - Преступник-невротик
Petty criminal - Мелкий преступник
Red-handed criminal - Преступник,
пойманный с поличным
Relapsed criminal – Рецидивист
Sophisticated criminal - Изощренный
преступник
State criminal - Государственный,
политический преступник
Street criminal - Уличный преступник
War criminal - Военный преступник

19.

Юридическая лексика
Abuse of power - злоупотребление властью,
полномочиями
Arson - поджог
Assault - нападение
Attorney for defence - адвокат по защите
Attorney for the plaintiff - адвокат истца
Bailiff - судебный исполнитель/ судебный
пристав
Blackmail - шантаж
Breaking and entering - взлом с
проникновением
Bribe - взятка
Briber - тот, кто даёт взятку
Bribetaker - взяточник

20.

Claimant/plaintiff - заявитель / истец (в
цивильных делах)
Contempt of court - неуважение к суду
Court; trial - суд
Crime, criminality - преступность
Crime, offence - преступление
Criminal, offender - преступник
Death penalty, capital punishment - смертная
казнь
Defendant - ответчик / обвиняемый
/подсудимый
Disorderly conduct - хулиганство / нарушение
общественного порядка
Embezzlement - присвоение или растрата
имущества

21.

Forgery - подлог или подделка документа
Fraud - мошенничество
Guilty (of) - виновный (в чём)
House-breaking - проникновение в дом
Innocent (of), not guilty (of) - невиновный (в
чём)
Jury - присяжные
Kidnapping - похищение человека с целью
выкупа
Manslaughter/homicide - убийство
Misdemeanor - преступление / судебно
наказуемый проступок
Mugging - грабёж
Murder - убийство
Perjury - ложное показание под присягой

22.

Petty offence - мелкое преступление
Prison, jail - тюрьма
Prisoner, convict - заключённый
Probation officer - инспектор, наблюдающий
за поведением условно осужденных
преступников
Prosecutor - прокурор
Punishment - наказание
Rape - изнасилование
Responsibility - ответственность
Robbery, mugging - уличный грабёж
Sentence; verdict - приговор
Shoplifting - магазинная кража
Slander - клевета
Speeding - превышение дозволенной

23.

Suicide - самоубийство
Swindling - мошенничество/ жульничество
Theft - кража
Thief - вор
To accuse (of); to charge (with) обвинять/обвинить (в чём)
To arrest - арестовывать/арестовать
To beat (up) - избивать/избить
To bring lawsuit - привести иск
To commit a crime - совершать/совершить
преступление
To condemn/sentence to death приговаривать/приговорить к смерти
To file a complaint - подавать жалобу
To interrogate, to question - допрашивать

24.

To issue somebody a summons - выдать
кому-то вызов
To kill oneself, to commit suicide - покончить с
собой
To kill; to murder; to assassinate убивать/убить
To plead guilty - признать себя виновным
To punish - наказывать/наказать
To put in prison, to imprison, to jail заключать/заключить в тюрьму
To steal - красть/украсть
Vandalism - вандализм
Warrant of arrest - ордер на арест
Witness - свидетель
English     Русский Правила