Похожие презентации:
Военная метафора в дискурсе пандемии
1.
Военная метафора вдискурсе пандемии
Лихачёв Эдуард Владимирович,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры немецкой филологии ИИФ (сп)
Крымский федеральный университет им. Вернадского,
г.Симферополь, 2020
2.
ИсследованиеОбъект: речь журналистов немецких СМИ
Предмет: стилистические и просодические средства
выразительности в речи информантов
Источник материала: видеозаписи новостных сюжетов,
посвященных пандемиям XXI в. выступлений в бундестаге
(100 минут)
Материал: 200 метафор с военной этимологией; 25 минут
высказываний на этапе электроакустического анализа
3.
Цель исследованияОпределение лексических и
просодических средств
выразительности,
моделирующих образ
вируса
4.
Особенности просодического оформленияАУДИТИВНЫЙ АНАЛИЗ
Аудитивный анализ показал, что лексические
стилистические средства выделяются относительным
повышением тона, громкости и некоторым снижением
темпа речи и являются динамическими и тональными
центрами предложения.
5.
Особенности просодического оформленияТОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электроакустический анализ позволил определить
среднюю ЧОТ высказывания (155 Гц) и средний
тональный диапазон (30-40 Гц). Тональные максимумы
достигали 195 Гц.
6.
Особенности просодическогооформления
ДИНАМИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Средняя интенсивность составила 71 дБ, динамические
максимумы (74 дБ) оформляли метафоры как
смысловой центр высказывания (das ist der Krieg! «это
война!»)
7.
Особенности просодического оформленияТЕМПОРАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Среднезвуковая продолжительность артикуляции
составила 103 мс и несколько снижалась в момент
артикуляции стилистических средств (120 мс).
Коэффициент паузации составил 1.15, то есть
логические паузы заняли не более 15% от общей
продолжительности высказывания.
8.
Стилистические особенностиПандемия изображается как война всего человечества или отдельной страны против
вируса (Italien hätte Kriegserklärung abgegeben «как будто Италия объявила войну»;
Präsident Moon erklärt dem Virus den Krieg «президент Мун объявляет вирусу войну»;
Biden spricht von Krieg gegen Coronavirus «Байден говорит о войне с коронавирусом»;
wir sind im Krieg mit dem Virus «мы находимся в состоянии войны с вирусом»),
профилактические и ограничительные меры сравниваются с оружием (Was wir dann
noch an Kleinwaffen brauchen, das gucken wir später «Дальше мы увидим, какое
малокалиберное оружие нам понадобится»; Scholz und Altmaier zücken die Bazooka
«Шольц и Альтмайер выхватывают гранатомёт», wir legen alle Waffen auf den Tisch",
sagte der SPD-Politiker «мы выкладываем все оружие на стол, − сказал представитель
СДПГ»),
отдельные этапы борьбы рассматриваются как битвы (Die Schlacht ist geschlagen; schon
vor Monaten hat die Menschheit krachend verloren «Битва завершена; уже несколько
месяцев назад человечество было разгромлено»; wir werden diese Schlacht gewinnen
«мы победим в этом сражении»; es wirkt, als wolle ein Feldherr in die Schlacht ziehen
«кажется, как будто полководец хочет вступить в битву»).
9.
ВыводыИсследование стилистических средств на сегментном и
суперсегментном уровне дает возможность понять механизмы
моделирования образа пандемии в немецких СМИ и выступлениях
политиков ФРГ. Эмоциональное воздействие высказываний на
слушателя формирует у него серьезное и ответственное отношение
к проблеме, что способствует преодолению пандемий. Возможно,
человечеству удастся победить в войне с вирусами и использовать
накопленный опыт для борьбы с войной между людьми,
провозгласив саму войну главным и единственным врагом рода
человеческого, а мир – абсолютной ценностью.
Немецкий язык