Похожие презентации:
Complex Subject (Сложное подлежащее)
1.
2.
Complex Subject3.
Complex Subject (Сложное подлежащее)• Субъектный Инфинитивный Оборот (СИО)
• Nominative with the infinitive - именительный падеж с
инфинитивом
4.
Complex SubjectСложноподчиненные предложения, которые в русском языке
вводятся оборотами, типа
• It is said (говорят),
• It is reported (сообщают),
• It seems (кажется),
• It is Likely (вероятно)
может быть преобразовано в английском языке в простое
предложение в соответствии со следующим правилом.
5.
Кажется, что вода кипит.[ It seems] (that the water is boiling.)
1
The water
2
seems
to be boiling
3
to be boiling.
• 1) Подлежащее главной части It – опускается, а на его место
переносится подлежащее придаточной части. (При этом оно
согласуется со сказуемым грамматически.)
• 2) Союз That также опускается;
• 3) Сказуемое придаточной части приобретает соответствующую
форму инфинитива.
6.
В получившемся ПРОСТОМ предложении (в английском языке)Подлежащим является не только слово The water, а
сочетание подлежащего the water с инфинитивом to be boiling.
Именно такое сочетание и носит название
СЛОЖНОЕ ПОДЛЕЖАЩЕЕ (COMPLEX SUBJECT)
The water
seems
Complex Subject
to be boiling.
7.
Let`s get some practiceDirections: Render the following sentence using Complex Subject
Construction.
1. It is said that they know English quite well.
To know
They ARE
______________________________________________
1) Подлежащее главной части It – опускается, а на его место переносится подлежащее придаточной
части. (При этом оно согласуется со сказуемым грамматически.)
2) Союз That также опускается;
3) Сказуемое придаточной части приобретает соответствующую форму инфинитива.
They are said to know English quite well.
8.
Употребление форм Инфинитивав Complex Subject.
Indefinite Infinitive (инфинитив в форме Indefinite) выражает действие,
которое происходит одновременно с действием основного
глагола - сказуемого.
He is said to live in Moscow. - Говорят, что он живет в Москве.
He was said to know several languages.
Говорили что он знает несколько языков.
Примечание! В русском языке нет согласования времён, поэтому возможно употребление и прошедшего и настоящего времени в
одном сложноподчиненном предложении.
9.
Употребление форм Инфинитивав Complex Subject.
Continuous Infinitive (инфинитив в форме Continuous) выражает
длительное действие, которое происходит одновременно с
действием глагола – сказуемого.
He is said to be writing a new play.
Говорят, что он пишет новую пьесу.
The water seems to be boiling.
Вода, кажется, кипит.
10.
Употребление форм Инфинитивав Complex Subject.
Perfect Infinitive (инфинитив в форме Perfect) – выражает действие,
предшествующее (то есть то, что было раньше, то и есть Perfect)
действию глагола – сказуемого.
He is said to have lived in Moscow.
Говорят, что он жил в Москве.
Passive Perfect Infinitive
He is said to have been appointed director of a big plant.
Говорят, что он назначен директором большого завода.
11.
Употребление форм Инфинитивав Complex Subject.
Perfect Continuous Infinitive (инфинитив в форме Perfect Continuous)
выражает длительное действие, совершавшееся в течении
отрезка времени, предшествовавшего действию глагола –
сказуемого.
The goods are reported to have been awaiting shipment for several days.
Сообщают, что товары ожидают отгрузки в течении нескольких дней.
He was said to have been traveling about the country a good deal. –
Говорили, что он много путешествовал по стране.
12.
Случаи употребления Complex SubjectComplex Subject употребляется когда сказуемое главного
предложения выражено глаголами
to say – говорить;
to state – заявлять, сообщать;
to report – сообщать;
to announce - объявлять;
to believe – помогать, считать;
to suppose – предлагать;
to think – думать, считать;
to expect – ожидать;
to know – знать;
to understand – в значении узнавать
иметь сведения;
to consider – считать;
to see - видеть;
to hear - слышать;
to allow – разрешать;
to ask- спрашивать.
13.
Подобные английские предложения переводятся нарусский язык сложноподчиненным предложением.
При этом глагол-сказуемое, который стоит в английском языке в
страдательном залоге переводится на русский язык
неопределенно-личным оборотом типа говорят, сообщают ,
предполагают и т.д.
14.
Let`s get some practice!Directions: Render the sentence using Complex Subject
Говорят, что он живет в Москве.
• He is said to live in Moscow.
Известно, что он был великим педагогом.
• He is known to have been a wonderful teacher.
15.
Конструкция complex Subject может также употребляться ссоставе Relative Clauses (Относительные предложения). При
этом Complex Subject переводится на русский язык
неопределенно-личным оборотом типа который, как сообщают;
который, как известно и т.д.
COMPLEX
SUBJECT
This is the girl
This is the girl
who got the first prize at school.
who
IS
REPORTED
to have got the
first prize at
school.
16.
Случаи употребления Complex SubjectComplex Subject употребляется когда сказуемое главного
предложения выражено глаголами
• to seem – казаться;
• to appear – казаться;
• to prove – оказываться;
• to happen – случаться (как раз);
• to chance – случаться;
Кажется у него свободный английский .
He seems to have fluent English.
17.
После глаголов to seem; to appear; to prove инфинитив,выраженный глаголом – связкой to be, часто опускается:
He seems (to be) angry.
Казалось, что он сердится. Он, казалось, сердился.
He proved (to be) a good manager.
Он оказался хорошим менеджером.
18.
После глаголаto consider
инфинитив,
выраженный глаголом-связкой to be, часто опускается.
He is considered (to be) an experienced bank teller.
Считают что он опытный банковский консультант.
19.
Случаи употребления Complex SubjectComplex Subject употребляется когда сказуемое главного
предложения выражено
прилагательными !!!!
Likely – вероятный;
unlikely – маловероятный;
certain – несомненный;
sure – верный, следующими за глаголом – связкой (to be)
They are likely to come soon.
Вероятно, они придут скоро.
The goods are unlikely to arrive at the end of the week. Маловероятно, что товар прибудет в конце недели.
20.
Инфинитивные обороты с прилагательным Likely встречаются в RelativeClauses (относительных предложениях описательного типа [ с союзом который]):
The delegates who are likely to come tomorrow will be lodged at this hotel.
Делегаты, которые, вероятно, прибудут завтра, будут помещены в этой гостинице.
Наряду с придаточным предложением
who are likely to come встречается оборот
likely to come, который переводится на русский язык
придаточным предложением:
The delegates likely to come tomorrow will be lodged at this hotel.
21.
Let`s get some practiceСообщалось, что в этот район послана большая группа строителей.
A big group of constructors was reported to have been sent to that area.