Похожие презентации:
Эмфатической инверсии в современных англоязычных СМИ и художественной литературе
1.
МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«МОСКОВСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
(МПГУ)
Институт иностранных языков
Мирошникова Яна Александровна
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЭМФАТИЧЕСКОЙ ИНВЕРСИИ В
СОВРЕМЕННЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ И ХУДОЖЕСТВЕННОЙ
ЛИТЕРАТУРЕ
Выпускная квалификационная работа
(бакалаврская работа)
Проверка на объем заимствований:
78, 72% авторского текста
Москва – 2022
Научный руководитель –
доцент кафедры грамматики английского
языка,
кандидат филологических наук, доцент
А.В. Гольдман
2.
АКТУАЛЬНОСТЬ, ОБЪЕКТ И ПРЕДМЕТАктуальность данного исследования обусловлена частотой использования
эмфатической инверсии как средства выражения экспрессивности в современных
англоязычных текстах: как в средствах массовой информации, так и в
художественной литературе.
Объектом данного исследования является эмфатическая инверсия в английском
языке и ее функциональный потенциал.
Предметом исследования являются конструкции эмфатической инверсии и их
функциональный потенциал в текстах СМИ и художественной литературе.
3.
ЦЕЛЬ РАБОТЫЦель данной работы – изучение частоты употребления эмфатической
инверсии и различия ее типов, раскрытие ее функционального
потенциала в публицистическом и художественном дискурсе со
сравнительным анализом особенностей ее употребления в каждом из
них.
4.
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ ЗАДАЧИИз поставленной цели вытекают следующие исследовательские задачи:
Раскрыть понятие эмфатической инверсии.
Рассмотреть особенности синтаксического строя и типы порядка слов в английском языке.
Рассмотреть особенности употребления эмфатической инверсии.
Рассмотреть разные трактовки понятия инверсии и разные классификации ее типов в
современной лингвистике.
Выявить трудности, возникающие при переводе предложений с эмфатической инверсией.
Раскрыть функциональный потенциал эмфатической инверсии.
Проанализировать примеры употребления эмфатической инверсии из современной
англоязычной художественной литературы и публицистики, произвести сравнительный
анализ.
5.
НАУЧНАЯ НОВИЗНА И МАТЕРИАЛ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯНаучная новизна исследования заключается в
раскрытии функционального потенциала инверсии на
базе сравнительного анализа ее употребления в
современной англоязычной литературе и
публицистике, позволившего глубже раскрыть явление
употребления эмфатической инверсии в исследуемых
дискурсах.
Материалом для исследования послужил языковой
материал из произведения Рика Риордана «Перси
Джексон и Похититель Молний» и статей британских
газет The Guardian и The Independent.
6.
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЭМФАТИЧЕСКОЙИНВЕРСИИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ЕЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ
ГЛАВА I. Теоретические основы употребления эмфатической
инверсии в английском языке и ее функциональный потенциал
1.1. Особенности синтаксического строя и типы порядка слов в
английском языке
1.2 Особенности употребления эмфатической инверсии и
трудности ее перевода
1.3 Функциональный потенциал эмфатической инверсии
7.
ВИДЫ ИНВЕРСИИИНВЕРСИЯ
ИНВЕРСИЯ
ГРАММАТИЧЕСКАЯ
ПОЛНАЯ
ЭМФАТИЧЕСКАЯ
(СТИЛИСТИЧЕСКАЯ)
ЧАСТИЧНАЯ
8.
КЛАССИФИКАЦИИ ИНВЕРСИИКЛАССИФИКАЦИЯ ИЛЬИ
РОМАНОВИЧА ГАЛЬПЕРИНА
КЛАССИФИКАЦИЯ СЫРЕСИНОЙ ИРИНЫ
ОЛЕГОВНЫ И СЕРГЕЕВОЙ ЮЛИИ МИХАЙЛОВНЫ
КЛАССИФИКАЦИЯ СМИРНИЦКОГО
АЛЕКСАНДРА ИВАНОВИЧА
9.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЭМФАТИЧЕСКОЙ ИНВЕРСИИЭкспрессивная
Грамматическая
Ремовыделительная
Функции
Связующая
Прагматическая
Коммуникативная
Эмоциональнооценочная
10.
ГЛАВА II. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИНВЕРСИИ В СОВРЕМЕННЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХТЕКСТАХ
2.1. Употребление эмфатической инверсии в современных
англоязычных средствах массовой информации
2.2. Употребление эмфатической инверсии в современной
англоязычной художественной литературе
2.3. Сравнительный анализ случаев употребления эмфатической
инверсии в средствах массовой информации и художественной
литературе
11.
Случаиупотребления
эмфатической
инверсии
в современных
англоязычных
СМИ
70
64
60
50
40
30
20
27
25
16
14
10
1
0
2
17
4
4
12.
Случаи45
40
употребления
35
эмфатической
30
инверсии
в современной 25
20
англоязычной
15
художественной 10
литературе
5
0
43
37
25
24
17
9
3
3
6
13.
СРАВНЕНИЕ СЛУЧАЕВ УПОТРЕБЛЕНИЯ ЭМФАТИЧЕСКОЙИНВЕРСИИ В СМИ И ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
70
64
60
50
43
40
30
20
27
25
24
17
16
14
17
9
10
4
3
4
6
0
Инверсия с
дополнением в начале
Инверсия с
предикативным
членом
Инверсия с
обстоятельством
времени
СМИ
Инверсия с
обстоятельством места
Инверсия с
обстоятельством
манеры
Художественная литература
Инверсия с
обстоятельством и
сказуемым перед
подлежащим
Конструкции с here
14.
БАНК ЗАДАНИЙБанк заданий по теме «Inversion» для обучающихся 10-11 классов с углубленным
изучением английского языка
Упражнения подходят для обучающихся в 10-11 классах с углублённым
изучением английского языка.
Возраст обучающихся: 16-17 лет
Класс: 10-11 классы с углублённым изучением английского языка
Уровень: Intermediate
Задачи: формирование грамматического навыка по теме «Inversion»
15.
ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬПрактическая значимость выпускной квалификационной работы
заключается в разработке собственного банка упражнений по теме
«Inversion» и в возможности использования полученных результатов на
практических занятиях по грамматике английского языка, при написании
выпускных квалификационных и курсовых работ по грамматике, а также
в процессе преподавания английского языка в школе.