Похожие презентации:
Композиція тексту. Як придумати межі та їх порушити
1.
Композиціятексту
як придумати межі та їх порушити
2.
The Great Order of the Universe, BY CHRISTIAN BÖKAtoms bombard the unplumbable void,
plunging like silvery raindrops or
drifting like twinkly hoarfrost; and by
coalescing (if kindred), they cause thing
to appear, and by separating (if
opposed), they thing to vanish – and
from these interknit vektors, objects
interlock, forever becoming one prolific
universe, distinctive for its mild
infinitude of forms.
Democritus – «The Great Order of the
Universe»
Toy elements of this kind will be
referred to generally as building bricks,
and the principal object of the invention
is to provide improved coupling means
for clamping such building bricks
together in any desired relative
position, thus providing for a vast
variety of combinations of the bricks
for making toy structures of many
different kinds and shapes.
Godtfred Kirk Chrictiansen – “Patent
#3,005,282”
3.
The Great Order of the Universe, BY CHRISTIAN BÖK4.
The Great Order of the Universe, BY CHRISTIAN BÖK«Великий порядок Всесвіту» є відповіддю на п’ятдесятиріччя патенту LEGO.
Використовуючи концептуальну стратегію, що нагадує Сола Левітта,
зображення перераховує всі можливі способи поєднання двох кубиків LEGO,
кожна з яких має вісім кілочків. Підпис складається з двох текстів: перший —
переклад абзацу з тома Демокріта; другий — транскрибований абзац із
патенту Годтфреда Кірка Крістіансена. Два абзаци є ідеальними анаграмами
один одного.
5.
КонфиденциальноСоздано для компании [Название компании]
Зміст
1. Основні поняття композиції
2. Цікаві випадки композиції:
1)
2)
2)
3)
4)
5)
4)
Каталог, Уолт Вітмен
Афоризми і образи, які дозволено вжити поетам
Парк текстів
Гра Айвенго
Комбінаторна поезія
Уліпо
Eunoia
Версия 1.0
6.
Що таке композиція?Композиція — побудова літературного твору, співвідношення всіх його
компонентів, що створює цілісну картину і сприяє виявленню головної ідеї.
Умовна система правил побудови твору
7.
8.
Класичний сюжетмає такі елементи:
експозиція — вихідні відомості
про героїв, які вмотивовують
їхню поведінку в умовах
конфлікту;
зав’язка — подія, що кладе
початок конфлікту;
кульмінація — найвищий
момент у розвитку дії;
розв’язка — подія, що розв’язує
конфлікт;
епілог — повідомлення про
події після розв’язки.
9.
Спосіб побудови віршаКомпозиційна організація поетичного тексту ґрунтується на таких принципах:
● логічно-послідовна зміна думок (М. Вороний „Легенда”);
● градація (нагнітання, посилення однотипних думок і почуттів,
увиразнене словесними повторами чи поетичними фігурами)
(М.Вороний „Краса”);
● художня паралель (зіставлення змістовних частин тексту)
(В. Самійленко „Українська мова”);
● художня антитеза (протиставлення змістовних частин тексту).
● Увага! В одному тексті можуть поєднуватися різні принципи
структурування художнього матеріалу.
10.
АЛЕПринципи побудови вірша/текста
можуть варіюватись!
11.
Уолт УітменЛистя трави
12.
Листя трави (збірка) Волт Вітмен«Листя трави» — збірка віршів американського
поета Волта Вітмена. Збірка була опублікована 4
липня 1855 року бруклінським видавництвом
«Роум Бразерс». Вітмен видав «Листя трави»
власним коштом, накладом у 800 примірників,
книга погано продавалася.
Вітменівський каталог – довгий і детальний перелік
якихось фактів, ознак, реалій дійсності тощо.
13.
Листя трави (збірка) Волт Вітмен…Чисте контральто співає на хорах,
Тесля теше дошку, співає залізко фуганка, і дикий звук його стає
дедалі вищий,
Одружені й неодружені діти їдуть до своїх батьків
на обід в день Подяки,
Лоцман стежить за віссю повороту, впевненою рукою правує,
Матрос стоїть прив'язаний на вельботі,
спис і гарпун його напоготові,
Мисливець, що вирядився на качок, минає тихі й насторожені затони,
Диякони біля вівтаря руки схрестили, їх висвячують,
Юна пряля ходить вперед-назад під дзижчання великого колеса,
Фермер зупиняється біля паркану, йдучи на недільну прогулянку,
і дивиться на овес і жито,
Сновиду відвозять нарешті до психіатричної лікарні
(Ніколи він більше не спатиме, як звик, у маминій спальні в котеджі),
Сивий вилицюватий складальник схилився над касою,
Він сліпає над рукописом, жуючи тютюн…
14.
Ґео КолядаАфоризми і образи, які
дозволено вжити поетам
15.
16.
Little Sparta17.
Little SpartaМаленька Спарта, розташована на пагорбах Пентленд,
поблизу Единбурга, є найбільшим витвором мистецтва
Яна Гамільтона Фінлея. Фінлей переїхав на ферму
Stonypath у 1966 році та разом зі своєю дружиною Сью
Фінлей почав створювати те, що згодом стане
всесвітньо відомим садом на семи акрах дикої та
відкритої болотистої місцевості.
18.
Гра Айвенго19.
Гра АйвенгоВ 2000 році як легковажний обмін електронними
листами між вченими Йоганною Друкер і
Джеромом МакГанном виникла гра Айвенго, про
роман сера Вальтера Скотта «Айвенго».
20.
Комбінаторнапоезія
21.
ПаліндромSATOR
AREPO
TENET
OPERA
ROTAS
22.
Ars magna, Раймунд Луллій, ХІІІ ст.23.
Паліндромsaippuakivikauppias
24.
Philippe SOUPAULTToute elite erre. Rature tout. Elis tes
ratures. Tout est litterature.
Кожна еліта блукає. Зітри все. Усунь
свої помарки. Усе – література.
25.
Уліпо26.
УліпоУЛІПО́ (фр. Oulipo , скорочення від OU vroir de Li ttérature PO
tentielle — майстерня потенційної літератури) — об'єднання
письменників і математиків, що мало на меті наукове
дослідження потенційних можливостей мови шляхом
вивчення відомих і створення нових штучних літературних
обмежень, під якими розуміються будь-які формальні вимоги
до художнього тексту (наприклад, певний віршований Розмір
або відмова від використання певних літер у тексті).
Засноване у Парижі в 1960 році математиком Франсуа Ле
Ліонне і письменником Ремоном Кено. Серед найвідоміших
учасників об'єднання — літератори Жорж Перек, Італо
Кальвіно, Жак Рубо, художник Марсель Дюшан.
27.
Queneau sonnets“Сто тисяч мільярдів віршів” - збірник
сонетов французького поета Раймона
Кено, опублікований в 1961 році.
Оригінальна структура збірника
дозволяє отримати явлену в заголовку
кількості віршів.
28.
,Frédéric Forte Questions obliques
(card game)
29.
Eduardo Berti, “Десять непервностей”Він взяв новелу Хуліо Кортасара
«Безперервність парків» і відредагував
її десять разів. Вилучивши слова та
речення та прочитавши в точному
порядку те, що залишилося, ми
отримаємо десять нових історій.
30.
Eunoia31.
Крістіан Бьок, Eunoia«Eunoia» - це найкоротше слово в англійській мові, що містить в собі всі п’ять голосних, і
буквально означає «красне мислення» [Аристотель визначав це поняття, як доброзичливі
відносини у шлюбі, що закладають основи для етичних засад людського життя - прим.
перекладача]. Eunoia – це однозначно ліпограма, в якій кожний розділ обмежує себе використанням
лише однієї голосної літери у словах. Eunoia бере своє натхнення безпосередньо з практик
УЛІПО… авангардного гуртка, відомого своїм експериментуванням з екстремальними
формалістичними обмеженнями. Текст розігрує спектакль сізіфової праці, вперто шкутильгаючи
своєю оповіддю, аби показати, що навіть в таких неможливих умовах примусу, мова досі може
нести вражаючу, навіть величну, думку.
Твір канадського поета Крістіана Бьока «Eunoia», опублікований в 2001 році Coach House
Press, і на загальний подив (адже це важко назвати стандартною поетичною збіркою), відзначений
Гріффінською поетичною премією в 2002 році
32.
Крістіан Бьок, EunoiaБьок «перевернув» метод Перека («Зникання» (La Disparition) Жоржа Перека,
майстерний роман, написаний французькою без жодної літери «e»), використовуючи [в
кожному розділі] лише одну голосну замість виключення якоїсь однієї. Але були й інші
правила:
Кожен розділ має посилатися на мистецтво письма. Кожен розділ має описувати
кулінарний банкет, хтивий дебош, пасторальну сцену і морську подорож. Кожне речення має
ставити акцент на внутрішній римі шляхом використання синтаксичного паралелізму. Текст
має вичерпувати лексикон для кожної голосної, цитуючи хоча б 98% доступного
асортименту (хоча деякі слова залишались невикористаними, не дивлячись на спроби
включити їх: parallax, belvedere, gingivitis, monochord, and tumulus). Текст має мінімізувати
повтори іменників (таким чином, в ідеалі, жодне слово не повинно з’являтися двічі). Літера Y
опускалася.
33.
CHAPTER A (for Hans Arp)Awkward grammar appals a craftsman. A Dada bard as daft as
Tzara damns stagnant art and scrawls an alpha (a splapdash arc
and a backward zag) that mars all stanzas and jams all ballads
(what a scandal). A madcap vandal crafts a small black ankh—a
hand-stamp that can stamp a wax pad and at last plant a mark
that sparks an ars magna (an abstract art that charts a phrasal
anagram). A pagan skald chants a dark saga (a Mahabharata), as
a papal cabal blackballs all annals and tracts, all dramas and
psalms: Kant and Kafka, Marx and Marat. A law as harsh as a
fatwa bans all paragraphs that lack an A as a standard hallmark.
34.
CHAPTER E (for René Crevel)Enfettered, these sentences repress free speech. The text deletes
selected letters. We see the revered exegete reject metred verse:
the sestet, the tercet—even les scènes élevées en grec. He rebels.
He sets new precedents. He lets cleverness exceed decent levels.
He eschews the esteemed genres, the expected themes—even les
belles letters en vers. He prefers the perverse French esthetes: Verne,
Péret, Genet, Perec—hence, he pens fervent screeds, then enters
the street, where he sells these letterpress newsletters, three cents
per sheet. He engenders perfect newness wherever we need fresh
terms.
35.
CHAPTER O for Yoko OnoLoops on bold fonts now form lots of words for books. Books
form cocoons of comfort—tombs to hold bookworms. Profs from
Oxford show frosh who do postdocs how to gloss works of Wordsworth.
Dons who work for proctors or provosts do not fob off
school to work in crosswords, nor do dons go off to dorm rooms
to loll on cots. Dongs go crosstown to look for bookshops known
to stock lots of topnotch goods: cookbooks, workbooks—room
on room of how-to books for jocks (how to jog, how to box),
books on pro sports, golf or polo. Old colophons on schoolbooks
from schoolrooms sport two sorts of logo: oblong whorls, rococo
scrolls—both in worn morocco.
36.
CHAPTER U for Zhu Yu [Чжу Юй]Kultur spurns Ubu—thus Ubu pulls stunts. Ubu shuns Skulptur;
Uruk urns (plus busts), Zulu jugs (plus tusks). Ubu scripts
junk für Kunst und Glück. Ubu busks. Ubu drums drunks, plus
Ubu strums cruths (such hubbub, such ruckus): thump, thump,
thrum, thrum. Ubu puns puns. Ubu blurts untruth: much bunkum
(plus bull), much humbug (plus bunk)—but trustful schmucks
trust such untruthful stuff; thus Ubu (cult guru) must bluff
dumbstruck numbskulls (such chumps). Ubu mulcts surplus
funds (trust funds plus slush funds). Ubu usurps much usufruct.
Ubu sums up lump sums Ubu trumps dumb luck.
37.
Література1. Українська авангардна поезія 1910-1930: антологія. Упоряд.
О.Коцарев, Ю.Стахівська
2. https://www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=8117
3. https://www.littlesparta.org.uk/interactive-map/
4. https://www.oulipo.net/fr/publications
5. https://dada.lib.uiowa.edu/