How to Write an Abstract
Что такое аннотация?
Аннотация к статье
Основные штампы (key-patterns) аннотаций (abstracts) на английском и русском языках
ОСНОВНЫЕ КЛИШЕ
ОСНОВНЫЕ КЛИШЕ
ОСНОВНЫЕ КЛИШЕ
Распространенные ошибки
ПРИМЕР АННОТАЦИИ
ПРИМЕР АННОТАЦИИ
ПРИМЕР АННОТАЦИИ
Таблица транслитерации
Таблица транслитерации
Таблица транслитерации
Транслитерация - сочетания гласных букв с буквой (й)
Транслитерация
1.06M
Категория: Английский языкАнглийский язык

Как написать аннотацию

1. How to Write an Abstract

2. Что такое аннотация?

Аннотация (abstract) (от лат.annotatio –
замечание) – краткая характеристика
содержания произведения печати или
рукописи.
Она представляет собой предельно
сжатую описательную характеристику
работы.
В аннотации указывают лишь
существенные признаки содержания
документа, т.е. те, которые позволяют
выявить его научное и практическое
значение и новизну, отличить его от
других, близких к нему по тематике и
целевому назначению.

3. Аннотация к статье

Компоненты:
- Актуальность
- Постановка проблемы
- Пути решения проблемы
- Результаты
- Вывод

4. Основные штампы (key-patterns) аннотаций (abstracts) на английском и русском языках

Для вводной части аннотации
The author of the text deals with… Автор текста рассказывает …
This research is about…
Данное исследование о….
This text is devoted to….
Этот текст посвящен…
The topic of the given text is….
Тема статьи …

5.

Для основной части аннотации
The author dwells on…
The work touches upon…
Much attention is given to…
It is specially noted…
It is spoken in detail…
It is reported…
It is shown that ….
It is dealt with ….
It is analyzed …
It is formulated ….
It is examined, investigated …
Attention is drawn to…
Data are given about…
Автор останавливается на …
Работа затрагивает …
Большое внимание уделяется…
Особенно отмечается…
Подробно описывается…
Сообщается…
Показано, что …
Рассматривается …
Анализируется …
Формулируется …
Исследуется …
Обращается внимание на …
Приведены данные о …

6.

Для заключительной части аннотации
The author comes to the Автор приходит к выводу,
conclusion that…
что…
Conclusions are drawn…
Делаются выводы …
Recommendations are given … Даны рекомендации …
In conclusion I’d like to stress… В заключении я хотел бы
подчеркнуть

7. ОСНОВНЫЕ КЛИШЕ

Для введения дополнительной информации можно
воспользоваться:
In addition
Furthermore
Besides
In addition to
Moreover
Для последовательного изложения идей, фактов
пользуйтесь:
First/ Firstly
Second/ Secondly
Finally/ Lastly

8. ОСНОВНЫЕ КЛИШЕ

Резюмировать информацию можно при помощи:
To summarize/ In summary
To conclude/ In conclusion
In brief
Контрастирование идей, фактов можно осуществить при
помощи:
But
Although
Despite/ despite the fact that
In spite of/ in spite of the fact that
While
Nevertheless

9. ОСНОВНЫЕ КЛИШЕ

Приводя результат, следствие, воспользуйтесь:
So
As a result
Therefore
In actuality
Привести причины, аргументы, мотивы можно при
помощи:
Because/ because of
Since
Due to/ due to the fact

10. Распространенные ошибки

Цитаты из текста
3) Личная оценка фактов и событий
4) Сложный язык, непонятный широкому
кругу читателей
5) Наличие лишних деталей
1)

11.

◊ Никогда не переписывайте предложения из оригинального
текста. Перефразируйте оригинал, используя такие фразы, как –
the author states (автор утверждает), the author emphasizes (автор
подчеркивает), the author pinpoints (автор указывает).
◊ Если вы прибегаете к цитированию, сократите количество цитат до
минимума.
◊ Не высказывайте свое мнение.
◊ Проверьте ваш текст на предмет орфографии, грамматики,
пунктуации, стиля.

12. ПРИМЕР АННОТАЦИИ

A Summary of «National Security Justifies Censorship» by Roger S. Thomas
Введение
The article «National Security Justifies
Censorship» by Elmo R. Zumwalt and
James G. Zumwalt, The article asserts
that information that is secret and vital to
the security of the nation should not be
released to the press. The arguments
made by Zumwalt Senior and Junior are
summarized below.
Статья Элмо Р. Зумвальта и Джеймса Дж.
Зумвальта «Национальная безопасность
оправдывает цензуру»
В статье утверждается, что информация,
которая является секретной и жизненно
важной для безопасности нации, не
должна публиковаться в прессе.
Аргументы, выдвинутые Zumwalt Senior и
Junior, резюмируются ниже.

13. ПРИМЕР АННОТАЦИИ

A Summary of «National Security Justifies Censorship» by Roger S. Thomas
Изложение
Although many journalists contend that
the First Amendment guarantees
unrestricted printing freedom, the
authors believe the press has gained
more power than the framers of the
Constitution foresaw
and therefore neglected to install safe
guards that would protect national
security. According to the authors, the
power of the media has gone far past
what the constitutional framers
expected; consequently, several acts
since the writing of the Constitution have
been implemented to deal with the lack of
protection regarding national
security. The authors continue to affirm
that even though significant risk exists
when confidential information is released
to the press, this danger has remained
unresolved by the courts.
Хотя многие журналисты утверждают, что
Первая поправка гарантирует
неограниченную свободу печати, авторы
считают, что пресса получила больше
власти, чем предвидели создатели
Конституции, и поэтому
пренебрегла установкой защитных мер,
которые защитили бы национальную
безопасность. По мнению авторов, власть
средств массовой информации вышла
далеко за рамки того, что ожидали
создатели конституции; следовательно,
после написания Конституции было
принято несколько актов, направленных
на устранение отсутствия защиты в
отношении национальной безопасности.
Авторы продолжают утверждать,
что хотя при раскрытии
конфиденциальной информации прессе
существует значительный риск, суды не
устранили эту опасность.

14. ПРИМЕР АННОТАЦИИ

A Summary of «National Security Justifies Censorship» by Roger S. Thomas
Заключение
Elmo R. Zumwalt and James G.
Zumwalt assert that the media
are overpowered and the
national security is
underprotected. They believe
that the government and the
media must take steps to
assure a disaster does not
occur.
Элмо Р. Зумвальт и Джеймс Г.
Зумвальт утверждают, что
средства массовой
информации подавлены, а
национальная безопасность
недостаточно защищена. Они
считают, что правительство и
средства массовой
информации должны принять
меры, чтобы предотвратить
катастрофу.

15. Таблица транслитерации

Буквы русского алфавита
Соответствующие буквы (сочетания букв)
латиницей
А, а
A (a)
Б, б
B (b)
В, в
V (v)
Г, г
G (g)
Д, д
D (d)
Е, е
E (e), YE (ye)
Ё, ё
E (e), YE (ye)
Ж, ж
ZH (zh)
З, з
Z (z)
И, и
I (i)
Й, й
Y (y)

16. Таблица транслитерации

Буквы русского алфавита
Соответствующие буквы (сочетания букв)
латиницей
К, к
K (k)
Л, л
L (l)
М, м
M (m)
Н, н
N (n)
О, о
O (o)
П, п
P (p)
Р, р
R (r)
С, с
S (s)
Т, т
T (t)
У, у
U (u)
Ф, ф
F (f)

17. Таблица транслитерации

Буквы русского алфавита
Х, х
Соответствующие буквы (сочетания
букв) латиницей
KH (kh)
Ц, ц
TS (ts)
Ч, ч
CH (ch)
Ш, ш
SH (sh)
Щ, щ
SHCH (shch)
Ъ, ъ
не пишется
Ы, ы
Y (y)
Ь, ь
не пишется
Э, э
E (e)
Ю, ю
YU (yu), IU (iu)
Я, я
YA (ya), IA (ia)

18. Транслитерация - сочетания гласных букв с буквой (й)

Сочетания гласных букв с буквой (й) Соответствующие сочетания букв - русский алфавит
латиница
Ай
Ay
Ей
Ey, Yey, Ei
Ий
Y, Iy
Ой
Oy
Уй
Uy
Ый
Yu
Юй
Yuy
Яй
Yay
Эй
Ey
Ай
Ay
Ей
Ey, Yey, Ei

19. Транслитерация

1) Буква Е русского алфавита транслитерируется в латинский
алфавит как YE, в том случае когда стоит в начале слова, после
гласных и знаков Ъ и Ь. Во всех остальных случаях - как E.
К примеру: Евгений = Yevgeniy, Анатольевич = Anatolyevich,
Сергеевич = Sergeyevich.
2) Буква Ё транслитерируется в латинский алфавит как YE, если она
стоит в начале слова, после гласных и знаков Ъ и Ь. Во всех прочих
случаях - как E.
К примеру, Ёлкин = Yelkin, Планёрная = Planernaya.
3) Буквы Й и Ы транслитерируются в латинский алфавит как Y в
обоих случаях.
К примеру, Быстрый = Bystryy.
4) Буква Ц транслитерируется в латинский алфавит как TS. Таким же
образом, как и буквосочетание ТС.
Например, Царёв = Tsarev.
5) Сочетание русских букв КС транслитерируется в латинский
алфавит как KS, а не как X.
English     Русский Правила