Похожие презентации:
Профессия переводчика в Канаде
1. Профессия переводчика в канаде
ПРОФЕССИЯ ПЕРЕВОДЧИКА ВКАНАДЕ
ВЫПОЛНИЛА: СТУДЕНТКА ГРУППЫ ОГСНБ-Л01-18-4 ЦЕРНА Л.И.
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ: АКУПОВА В.В.
2.
Канада справедливо считается страной перевода. В исторически сложившихсяусловиях англо-французского двуязычия в этой стране переводу уделяется
огромное значение. В Канаде переводчик считается столь же уважаемой
интеллектуальной профессией, как врач или адвокат.
3. Обучение переводчиков
ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДЧИКОВВ настоящее время подготовка переводчиков осуществляется в 11 канадских
университетах. Обучение предполагает шесть уровней подготовки и
получение дипломов, которые сведены в три цикла:
• Первый цикл позволяет получить свидетельство, диплом бакалавра первой
или второй степени, диплом бакалавра-специалиста
• Второй цикл предполагает получение диплома о высшем образовании и
диплома специалиста
• Третий цикл подводит к получению докторской степени
4. Специализация переводчиков в Канаде
СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ В КАНАДЕРынок труда переводчиков разделяется на следующие
сферы:
• Искусство и литература
• Коммуникация
• Экономика, политика и управление
• Право
• Техника и промышленность
• Гуманитарные науки
• Туризм и развлечения
5.
Перевод в Канаде является, по большей части, деятельностьювнутригосударственной, а не международной. Это связано с
внутренней языковой обстановкой – англо-французским двуязычием.
6. Переводческие специальности
ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СПЕЦИАЛЬНОСТИПереводчик
Письменный
На
конференциях
Судебный
Терминолог
7. Профессиональные объединения
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ОБЪЕДИНЕНИЯ• Значительную роль в профессиональной деятельности переводчиков играют
профессиональные объединения. Начиная с 1919г., когда была создана первая
переводческая ассоциация – «кружок переводчиков книг», - очередное
профессиональное объединение переводчиков возникает в среднем каждые два
года.
• Первое место среди них занимает Совет официально признанных переводчиков
Канады, созданный в 1970г. И являющийся преемником Общества переводчиков
Канады.