Похожие презентации:
Введение в спецфилологию
1. Введение в спецфилологию
Б5119-45.03.02пп1
2. II.Сравнительно-исторический метод
t h r e e ( а н гл ) ꝥ o r e i s ( гот )t r e s ( л ат ) d r e i
(нем)
t ( рус , л ат ) ꝥ ( гот ) 1 п е р еб о й
ꝥ d
2 п е р еб о й , я вл е н и е и с к л юч и тел ь н о
немецкое
2
3. II.Сравнительно-исторический метод
Что позволило ученым объединить латинский,готский и русский языки в одну группу индоевропейских языков?
2 P. Sg.
русск берешь
3 P. Sg
берет
лат
ferit
feris
fairiꝥ
3
4. III. Методика Сравнительно-исторического метода
III. Методика Сравнительноисторического методаОсновной метод- реконструкция.
комплекс приёмов и процедур воссоздания
н е з а с в и д е т е л ь с т в о в а н н ы х языковых
состояний, форм, явлений путём исторического
сравнения соответствующих единиц отдельного языка,
группы или семьи языков.
4
5. III. Методика Сравнительно-исторического метода
III. Методика Сравнительноисторического методаЦентральным понятие С И М - праязык/праязыковая
модель.
праязык — язык, из диалектов которого произошла
группа родственных языков, иначе называемая семьёй
(Лингвистический энциклопедический словарь, ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия 1990)
5
6. III. Методика Сравнительно-исторического метода
III. Методика Сравнительноисторического методаРеконструкция производится на основании
закономерностей:
- фонетического характера
- в семантике
- морфологического характера
6
7. III. Методика Сравнительно-исторического метода
III. Методика Сравнительноисторического метода1. фонетические закономерности:
общность языков предполагает что?
bhrātār(санскр)
φrātēr (греч)
broꝥer (гот)
* bʰ (индоевроп) b(звонкий смычный в герм яз)
*- архетип, восстановленная форма, выводимая на
основе соответствий между фонемами греч,
санскр, лат и т.п.
7
8. III. Методика Сравнительно-исторического метода
III. Методика Сравнительноисторического метода2. общность семантического характера
dheus (санскр) - зверь
dius (гот)
- зверь
deer (англ)
– олень (сужение значения, специализация)
8
9. III. Методика Сравнительно-исторического метода
III. Методика Сравнительноисторического метода3. восстановление морфемы
ti (санскр)
ƶi (хеттский)
ть (русс)
t (лат)
ꝥ (гот)
*ti-окончание гл. 3 P. Sg
в индоевропейском н. вр.
9
10. III. Методика Сравнительно-исторического метода
III. Методика Сравнительноисторического методаТипы реконструкции:
в н е ш н я я , производится на основе сравнения
родственных языков
для чего?
выявить закономерности исторического развития
сравниваемых языков
выводится а рхе т и п , моделируется
п р а я з ы к о во е с о с т о я н и е разного порядка
10
11. III. Методика Сравнительно-исторического метода
III. Методика Сравнительноисторического методаТипы реконструкции:
внутренняя
использует данные одного и того же языка на разных
этапах его развития
опирается на «остаточные формы», аномалии, малые
парадигмы
Почему?
Язык развивается неравномерно, какие-то элементы
отстают в развитии, существуют архаичные формы
Англ: child- children
goose- geese
11
12. III. Методика Сравнительно-исторического метода
III. Методика Сравнительноисторического методаНедостатки сравнительно-исторического метода:
1.позволяет реконструировать факты языка, но не
сам язык
2. метод, не универсален, т.к. число сходств в
пределах 1 семьи невелико
12
13. III. Методика Сравнительно-исторического метода
III. Методика Сравнительноисторического методаНедостатки сравнительно-исторического метода
3.Бывают случаи сходства, не основанные на
генетическом родстве:
tug
(англ) – сущ. рывок, дерганье
тягач, тяга (русс) - сущ.
только лишь случайное совпадение, т.к. по 1 перебою
t ꝥ, но этого перехода нет.
13
14. III. Методика Сравнительно-исторического метода
III. Методика Сравнительноисторического методаНедостатки сравнительно-исторического метода:
4.Используются данные из разных временных
срезов:
Санскрит- III-II тыс. до н.э.
Славянский IX в н.э.
Германские языки IV-VII в н.э.
14
15. IV. Cоотношение синхронии и диахронии
Фердинанд де Соссюр (1857-1913)Швейцарский лингвист, стоявший у
истоков
Женевской лингвистической школы.
ввел понятие синхронии и диахронии
19 в- языкознание было диахроническим
15
16. IV. Cоотношение синхронии и диахронии
Синхрония – рассмотрение некоего статическогосостояния языка, соотношение между его частями в
один период его развития
Недостаток! Диахронический аспект не принимался во внимание
Диахрония- динамика различных сторон языка в его
историческом развитии
16
17. IV. Cоотношение синхронии и диахронии
Синхронный срез- синхронное состояние языка,рассматриваемое в любой период его развития.
(разграничение двн, свн, нвн)
Что дает этот метод?
17
18. V. Соотношение статики и динамики в развитии языка
Что влияет на динамику сдвигов различныхуровней языка?
Какие ограничители существуют?
18
19. V. Соотношение статики и динамики в развитии языка
2 фактора исторических изменений:Преемственность
Причинность
На каких уровнях системы языка можно
проследить влияние этих факторов в
рамках СИМ?
19